ويكيبيديا

    "الشاحن المستندي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el cargador documentario
        
    • del cargador documentario
        
    • al cargador documentario
        
    • consigue
        
    Además, a la pregunta de si podía considerarse que el cargador documentario y el cargador eran responsables mancomunada y solidariamente, se respondió que no se pretendía que hubiera tal tipo de responsabilidad entre ambos. UN وردّا على تساؤل بشأن ما إذا كان يمكن تحميل الشاحن المستندي والشاحن مسؤولية مجتمعة ومنفردة، أعرب أيضا عن رأي مفاده أنه لا يُقصد وجود مسؤولية مجتمعة ومنفردة بين الإثنين.
    Asunción por el cargador documentario de los derechos y las obligaciones del cargador UN تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    Proyecto de artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN مشروع المادة 33- تحمُّل الشاحن المستندي لحقوق الشاحن والتزاماته
    Toda cláusula en un contrato de transporte que disponga que la responsabilidad del cargador o del cargador documentario se extinguirá, total o parcialmente, de producirse un determinado hecho o a partir de determinado momento, carecerá de efecto alguno: UN عندما ينصّ شرط في عقد النقل على أنّ مسؤولية الشاحن أو الشاحن المستندي ستتوقف كليا أو جزئيا عند وقوع حدث معيّن أو بعد وقت معيّن، يكون ذلك الشرط باطلا:
    9. No resulta útil hacer mención del cargador documentario en el párrafo 9 del artículo 1 y definir este concepto sin explicar sus funciones y obligaciones. UN 9- لا توجد فائدة عملية من ذكر الشاحن المستندي في الفقرة 9 من هذه المادة، وما يليها، دون بيان دوره والتزاماته.
    Se dijo, en particular, que el texto actual del artículo debilitaba la función que debía cumplir un documento de transporte negociable en cuanto documento de titularidad, dado que permitía que el porteador recabara del cargador o del cargador documentario instrucciones del cargador o del cargador documentario que anularía de hecho la obligación de efectuar la entrega contra la presentación del conocimiento de embarque. UN وعلى وجه الخصوص، أُعرب عن رأي مفاده أن مشروع المادة 49 يقوض وظيفة مستند النقل القابل للتداول بصفته وثيقة ملكية، وذلك بالسماح للناقلين بأن يطلبوا من الشاحن أو الشاحن المستندي تعليمات بديلة بشأن التسليم، والسماح بالتالي بإزالة شرط التسليم عند تقديم سند الشحن.
    106. Se objetó que el artículo 34 tenía un alcance demasiado amplio al imponer al cargador documentario todas las obligaciones del cargador. UN 106- أبدي شاغل مثاره أن مشروع المادة 34 مفرط العمومية في جعل الشاحن المستندي عرضة لتحمل جميع واجبات الشاحن.
    Artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN المادة 33- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. UN وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    Artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN المادة 33 - تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN مشروع المادة ٣4- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن والتزاماته
    Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN المادة ٣٤- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. UN وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    20. De conformidad con el párrafo 2 de ese artículo, toda cláusula del contrato será nula en la medida en que excluya o limite las obligaciones y la responsabilidad del cargador, del destinatario, de la parte controladora o del cargador documentario. UN 20- وفقا للفقرة 2 من هذه المادة، يكون أي شرط في العقد باطلا إذا كان يستبعد واجبات ومسؤولية الشاحن أو المرسل إليه أو الطرف المسيطر أو الشاحن المستندي أو يحدّ منها.
    h) Acto u omisión del cargador, del cargador documentario, de la parte controladora o de cualquier otra persona por cuyos actos sea responsable el cargador o el cargador documentario conforme a los artículos 33 ó 34; UN (ح) فعل أو إغفال من جانب الشاحن أو الشاحن المستندي أو الطرف المسيطر أو أي شخص آخر يكون الشاحن أو الشاحن المستندي مسؤولا عن أفعاله بمقتضى المادة 33 أو المادة 34؛
    a) excluya, reduzca o incremente, directa o indirectamente, las obligaciones del cargador, del destinatario, de la parte controladora, del tenedor o del cargador documentario previstas en el presente Convenio; o que UN " (أ) يستبعد واجبات الشاحن أو المرسَل إليه أو الطرف المسيطر أو الحائز أو الشاحن المستندي المنصوص عليها في هذه الاتفاقية أو يخفضها أو يزيدها، على نحو مباشر أو غير مباشر؛ أو
    b) excluya, reduzca o incremente, directa o indirectamente, la responsabilidad del cargador, del destinatario, de la parte controladora, del tenedor o del cargador documentario por el incumplimiento de sus obligaciones previstas en el presente Convenio. UN " (ب) يستبعد مسؤولية الشاحن أو المرسَل إليه أو الطرف المسيطر أو الحائز أو الشاحن المستندي عن الإخلال بأيّ من واجباته المنصوص عليها في هذه الاتفاقية أو يخفضها أو يزيدها، على نحو مباشر أو غير مباشر.
    h) acto u omisión del cargador, del cargador documentario, de la parte controladora o de cualquier otra persona por cuyos actos sea responsable el cargador o el cargador documentario conforme al artículo 33 ó 34; UN (ح) فعل أو إغفال من جانب الشاحن أو الشاحن المستندي أو الطرف المسيطر أو أي شخص آخر يكون الشاحن أو الشاحن المستندي مسؤولا عن أفعاله بمقتضى المادة 33 أو المادة 34؛
    Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar ni a la parte controladora ni al cargador, el porteador deberá informar de ello al cargador documentario, quien deberá dar instrucciones para la entrega de las mercancías; UN وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الطرف المسيطر أو الشاحن، وجب على الناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك، ووجب على الشاحن المستندي أن يصدر تعليمات بشأن تسليم البضاعة؛
    Opinión: Mencionar al cargador documentario sin indicar su función ni sus obligaciones no aporta ninguna ventaja práctica. UN الرأي: لا توجد فائدة عملية من ذكر الشاحن المستندي دون إظهار دوره والتزاماته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد