Otro obús de fósforo de 60 milímetros cayó en territorio iraní al norte del hito fronterizo 51 y Chizard en el Iraq, al este del hito fronterizo 52 y al sudeste del hito fronterizo 53. | UN | ووقعت قذيفة فوسفورية أخرى من عيار ٦٠ مم في اﻷراضي اﻹيرانية، شمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥١ وشيزارد في العراق، وشمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٢ وجنوب شرق الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٣. |
Dos de los vehículos siguieron hasta el puesto de centinelas en las coordenadas geográficas 38S NC 4290052700 en el mapa de Naft–Shahr meridional, al sur del hito fronterizo 42/12, y un tercero se vio cómo se dirigía hacia el puesto de centinelas de Al–Samood. | UN | ثم تقدمت مركبتان منها إلى جنوب الشاخصة الحدودية 44/12، وشوهدت الثالثة تتحرك نحو مخفر حراسة الصمود. |
El 21 de agosto de 1997, a las 9.00 horas, se observó que dos soldados iraquíes patrullaron durante media hora en las coordenadas geográficas 38S ND 5200092000 en el mapa de Kharatiha, al oeste del hito fronterizo 46/13. | UN | ١٠٩ - وفي ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، شوهد اثنان من الجنود العراقيين يقومون بالدورية لمدة نصف ساعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5200092000 على خريطة خرتيها، إلى الغرب من الشاخصة الحدودية 46/13. |
4. El 26 de abril de 1993, a las 13.40 horas, se observó a ocho iraquíes en las coordenadas geográficas 71-21 del mapa de Chazzabeh, en la tierra de nadie al noroeste del hito fronterizo 15 y al sudeste del hito fronterizo 16. | UN | ٤ - في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٣ شوهد ثمانية أفراد عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٧١-٢١ على خريطة شازابه، في المنطقة الحرام شمال غرب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ١٥ وجنوب شرق الشاخصة الحدودية ذات الرقم ١٦. |
6. El 4 de enero de 1995, a las 11.50 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora Grinov sobre el puesto de Manzarieh, en las coordenadas geográficas ND 427-050 del mapa de Khosravi en la tierra de nadie, al oeste del poste fronterizo 53. | UN | ٦ - وفي ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، في الساعة ٥٠/١١، قامت القوات العراقية بزرع مدفع آلي من طراز Grinov فوق مخفر المنذرية عند الاحداثيين الجغرافيين ND 427-050 على خريطة خوسروى في اﻷرض الحرام غربي الشاخصة الحدودية ٥٣. |
El 21 de julio de 1997, a las 13.00 horas, tropas iraquíes acantonadas en las coordenadas geográficas 38R QV 5530029300 en el mapa de Basora, al sur del hito fronterizo 14/A, abrieron fuego en dirección al puesto iraní. | UN | ٣٧ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٣، فتحت القوات العراقية، المتمركزة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5530029300 على خريطة البصرة، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 14/A في اتجاه الموقع الايراني. |
El 27 de agosto de 1997, a las 8.20 horas, se vieron dos palas mecánicas iraquíes en funcionamiento en las coordenadas geográficas 38S ND 4200004000 en el mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 53/2. | UN | ٠٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٨، شوهد جرافان آليان عراقيان يعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200004000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2. |
El 27 de agosto de 1997, se vieron dos grupos de seis y doce kurdos iraquíes que portaban armas que circulaban en las coordenadas geográficas 38S ND 66600022500 y 38S ND 669000232000 en el mapa de Ghasr-Shirin, en tierra de nadie, al norte de Baba-Hadi y del puesto de centinelas de Darkhoo y al oeste del hito fronterizo 60/1960. | UN | ١٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت مجموعتان من ستة واثني عشر كرديا عراقيا مسلحين يمرون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 66600022500 و 38S ND 669000232000 على خريطة قصر شيرين في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من مخفر حراسة بابا - هادي ودرخو وإلى الغرب من الشاخصة الحدودية 60/1960. |
El 29 de agosto de 1997, a las 9.00 horas, se vio un camión iraquí que transportaba 20 soldados que construían un edificio en las coordenadas geográficas 38S ND 4260004800 en el mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 53/2. | UN | ١٢٦ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، شوهدت شاحنة عراقية تحمل ٢٠ جنديا كانوا يقومون بتشييد بناء عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 42600048000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2. |
El 6 de noviembre de 1997, a las 9.50 horas, se observó a siete iraquíes armados, con un perro, en un punto situado en las coordenadas geográficas 38S QA 4200055000 del mapa de Yabees, al sur del hito fronterizo 22/6A de Fakkeh. | UN | ٤١٣ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٩، شوهد سبعة أفراد عراقيين مسلحين ومعهم كلب عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QA 4200055000 على خريطة يبيس، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 22/6A في الفكة. |
El 13 de noviembre de 1997, a las 11.10 horas, se observó a 15 integrantes de las fuerzas iraquíes construyendo instalaciones defensivas en un punto situado alrededor de las coordenadas geográficas 39R TP 1400083000 del mapa de Nim-Eistgah-Navad, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 7/1. | UN | ٣٣٣ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/١١، شوهد خمسة عشر جنديا عراقيا يقومون ببناء منشأة دفاعية حول اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 14008300 على خريطة نيم استغا نواد، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الغرب من الشاخصة الحدودية 7/1. |
El 19 de noviembre de 1997, a las 13.55 horas, se observó a dos grupos de soldados de infantería patrullando de sur a norte el lugar situado en las coordenadas geográficas 38R QV 4700073000 del mapa de Hoor Al-Hoveiza meridional, al noroeste del hito fronterizo 14/A7 y el sudoeste del hito fronterizo 15B. | UN | ٩٤٣ - وفي ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٥٥/٣١، شوهد فريقان من جنود المشاة يقومون بأعمال الدورية من الجنوب إلى الشمال عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 4700073000 على خريطة جنوب هور الحويزة، بين الشمال الغربي من الشاخصة الحدودية 14/A7 والجنوب الغربي من الشاخصة الحدودية 15B. |
El 20 de noviembre de 1997, las fuerzas iraquíes construyeron varias posiciones reforzadas en las coordenadas geográficas 38S NC 5100096000 del mapa de Kharatiha, al oeste del hito fronterizo 47, en la zona de Zein Al–Ghos. | UN | ٣٥٧ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قامت القوات العراقية بتشييد عدد من التحصينات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100096000 على خريطة خراتيها، إلى الغرب من الشاخصة الحدودية 47 في منطقة زين الغوث. |
El 21 de noviembre de 1997, se observó a 25 integrantes de las fuerzas militares del Iraq descargando caños de cuatro vehículos en un punto situado en las coordenadas geográficas 38S ND 6590023900 del mapa de Ghasr–e–Shirin, en tierra de nadie, al norte de Baba–Hadi, en la República Islámica del Irán, y al oeste del hito fronterizo 60. | UN | ٣٥٩ - وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، شوهد خمسة وثلاثون جنديا من القوات العسكرية العراقية يفرغون أنابيب من ٤ مركبات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6590023900 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من بابا هادي في جمهورية إيران اﻹسلامية وإلى الغرب من الشاخصة الحدودية 60. |
El 22 de noviembre de 1997, fuerzas del Iraq construyeron una posición reforzada, con un rifle de asalto, en las coordenadas geográficas 38R QV 5400038000 del mapa de Jofeir occidental (2), al noroeste del hito fronterizo 14/A3. | UN | ٣٦٠ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قامت القوات العراقية بتشييد تحصين للبنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5400038000 على خريطة غرب الجفير )٢( إلى الشمال الغربي من الشاخصة الحدودية 14/A3. |
5. El 27 de abril de 1993, a las 11.00 horas, se observó a cinco iraquíes que patrullaban y recogían alambre de púa en las alturas de Aghdagh, en las coordenadas geográficas 468-157 del mapa de Kharratha, en la tierra de nadie al noroeste de la Torre Ahmadi en el Irán y al norte del hito fronterizo 27/6. | UN | ٥ - في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١١، شوهد خمسة أفراد عراقيين يقومون بأعمال الدورية وجمع اﻷسلاك الشائكة في مرتفعات أغداغ، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٤٦٨-١٥٧ على خريطة خراثة، في المنطقة الحرام شمال غرب برج اﻷحمدي في إيران وشمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٢٧/٦. |
21. El 15 de mayo de 1993, a las 10.45 horas, se reactivó un puesto de observación iraquí y se izó el pabellón iraquí en las coordenadas geográficas 602-324 del mapa de Kani Sheikh, al sudoeste del puesto de vigilancia de Kani Sheikh y al sur del hito fronterizo 40. | UN | ٢١ - وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٤٥/١٠، أعيد تشغيل موقع مراقبة عراقي وتم رفع العلم العراقي عليه، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٦٠٢-٣٢٤ على خريطة كاني شيخ، بين جنوب غرب موقع الحراسة في كاني شيخ وجنوب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٤٠. |
22. El 16 de mayo de 1993, a las 1.00 horas y a las 2.40 horas, varios soldados iraquíes trataron de acercarse al puesto de observación iraní del destacamento de vigilancia de Chamssari, en las coordenadas geográficas 295-824 del mapa de Nahre Anbar, en la zona de Bejilieh al norte del hito fronterizo 22/31. | UN | ٢٢ - في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠١، و ٤٠/٠٢، حاول عدد من الجنود العراقيين الاقتراب مــن موقــع مراقبـة إيرانـي في موقع الحراسة في شامساري، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٢٩٥-٨٢٤ على خريطة نهر أنبار، في منطقة بيجيليه الكائنة شمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٢٢/٣١. |
El 20 de julio de 1997, a las 9.00 horas, tres vehículos iraquíes de color blanco circularon por la carretera de Naft–Khana hasta el puente de seis arcos situado en las coordenadas geográficas 38S NC 4320051200 en el mapa de Naft–Shahr meridional, al sur del hito fronterizo 42/12. | UN | ٦٧ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، سارت ثلاث مركبات عراقية بيضاء عبر طريق نفط خانة ووصلت إلى جسر الست قناطر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4320051200 على خريطة جنوب نفط شهر إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 44/12. |
El 18 de agosto de 1997, fuerzas iraquíes construyeron una base en las coordenadas geográficas 39R QV 8500032000 en el mapa de Talool Al-Hadiat, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 13/1 entre el noroeste y el sudoeste de los hitos fronterizos 7/27 y 7/26. | UN | ١٠٥ - وفي ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، قامت القوات العراقية بتشييد قاعدة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R QV 8500032000 على خريطة تلول الهادية في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 3/1 بين الشمال الغربي والجنوب الغربي من الشاخصتين الحدوديتين 7/27 و 7/26. |
2. El 2 de enero de 1995, a las 12.00 horas, se avistó a 10 efectivos iraquíes que construían un refugio fortificado cerca de las coordenadas geográficas NC 883-125 del mapa de Helaleh, en la tierra de nadie, en las alturas de Meimak, cerca del poste fronterizo 35/3 y de la cota 540. | UN | ٢ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، في الساعة ٠٠/١٢، شوهد ١٠ من أفراد القوات العراقية وهم يشيدون ملجأ حصينا بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين NC 883-125 على خريطة هلالة في اﻷرض الحرام في مرتفعات نيماك بالقرب من الشاخصة الحدودية ٣٥/٣ والارتفاع ٥٤٠. |