Ya sabes... Sombreros azules, brillantes placas. | Open Subtitles | تعرفينهم القبعات الزرقاء , الشارات المشعه ؟ |
Normalmente significa que esta por hacer algo malo.Veis estas placas. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يخطط لشيء غير صالح أرى تلك الشارات |
En respuesta a estos acontecimientos las autoridades habían declarado que vender insignias nazis, o llevar tales insignias, era causa probable de desórdenes públicos y que por consiguiente era ilegal. | UN | وكرد فعل تجاه هذه التطورات، أعلنت السلطات أن من شأن بيع أو حمل الشارات النازية أن يتسبب في اضطرابات عامة وهو بذلك يعتبر ضد القانون. |
ii) Las tarjetas de identidad y los pases entregados a las personas invitadas a actos paralelos, actividades y reuniones deben ser de duración limitada. | UN | `2` ينبغي أن تكون الشارات وجوازات المرور للمدعوين لحضور أحداث وأنشطة ولقاءات موازية محدودة زمنياً؛ |
Las observaciones realizadas más tarde indican que personal y vehículos del Ejército Popular de Corea han seguido realizando actividades en el sector septentrional de la zona desmilitarizada sin los distintivos pertinentes; | UN | واستنادا الى المراقبة اللاحقة، واصل أفراد الجيش الشعبي الكوري ومركباته العمل في كافة أرجاء القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح دون إظهار الشارات المميزة الملائمة. |
¿Como va tu vida amorosa ahora que no tienes mas tu placa? ¿Qué? | Open Subtitles | كيف حال انفايات وهى ليس معها الشارات الأن؟ |
Oye, Don, ¿puedes darme una de esas chapas? | Open Subtitles | يا دون هل أستطيع الحصول علي واحد من هذه الشارات ؟ |
placas y pistolas, entréguenlas. - ¡Jack! | Open Subtitles | افعلا ما تريدان فعله سلما الشارات والأسلحة |
Cascos, medallas, placas. | Open Subtitles | تركته مع أشياء أخرى الخوذات، الأوسمة، الشارات |
No cambiará nada. Las placas no nos han cambiado. Seguimos iguales. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئاً الشارات لا تغيرنا مازلنا كما نحن |
Las placas se las robaron a varios empleados ayer. | Open Subtitles | الشارات كانت مسروقة من عدة موظفين يوم أمس |
En nuestra defensa, las cosas no se habrían escalado de la forma en que paso, si hubiéramos tenido placas. | Open Subtitles | في دفاعنا ، لم تكن الأشياء ستتصاعد إذا كان لدينا الشارات |
¿Me puedes decir qué son estas placas? | Open Subtitles | أخبِريني الآن ، ماهذه الشارات ؟ |
Pueden no llevar uniformes, emblemas ni insignias. | UN | وقد تعوزها اﻷزياء أو الشارات أو العلامات. |
En respuesta a estos acontecimientos las autoridades habían declarado que vender insignias nazis, o llevar tales insignias, era causa probable de desórdenes públicos y que por consiguiente era ilegal. | UN | وكرد فعل تجاه هذه التطورات، أعلنت السلطات أن من شأن بيع أو حمل الشارات النازية أن يتسبب في اضطرابات عامة وهو بذلك يعتبر ضد القانون. |
Prohíbe igualmente la incitación al odio racial y la negación del holocausto judío, así como la exhibición de insignias nazis. | UN | وهو يحظر أيضا الحض على الكراهية العرقية وإنكار مذابح اليهود وحمل الشارات النازية. |
Los cajeros automáticos de la UNFCU aceptan todas las tarjetas que tengan los siguientes logos: NYCE7, Cirrus7, Visa7, MasterCard7, Plus7, American Express " Express Cash " 7, Discover Pulse7 y Honor7. | UN | وتقبل أجهزة الصرف الآلي التابعة للاتحاد الائتماني الفيدرالي أي بطاقة تحمل الشارات التالية: |
A su llegada, los miembros de las delegaciones podrán recoger las tarjetas de identificación en el mostrador de inscripción para VIP del Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات عند الوصول. |
los distintivos se expedirán exclusivamente a los miembros de las delegaciones debidamente acreditados ante las Naciones Unidas. | UN | ولا تصدر الشارات إلا لأعضاء الوفد المعتمدين رسميا لدى الأمم المتحدة فقط. |
He crecido con demasiada gente con placa a mi alrededor... que arrestaban a cualquiera que no les gustara... que golpeaban a cualquiera que no los respetara... que mataban a quien les hacía daño. | Open Subtitles | ترعرت حول الكثير من الشارات ، الّذين يعتقلون رجلاُ لأنّه لايروقهم . يضربون رجلاً لأنّه لايحترمهم |
Le complacía que el programa de calcomanías hubiera permitido una mejor utilización de los vehículos diplomáticos. | UN | وأعرب عن ارتياحه لأن برنامج الشارات أصبح يكفل استخداما أفضل للسيارات الدبلوماسية. |
Se necesitarán etiquetas identificativas para poder asistir a la reunión. | UN | وسيكون مطلوبا حمل الشارات المتعلقة بهذا الاجتماع من أجل الدخول. |
La insignia de un ejército tradicionales y profesionales fueron restaurados. | Open Subtitles | الشارات الداله على الأسلحه القديمه والمستحدثه بالجيش تمت إعادتها |
Eras un don perfecto, habías ganado más medallas que los demás | Open Subtitles | أنت كُنتَ كـ أداة، الشارات أكثر مِن أي شخص آخر. |
Cada centro debe especificar en su reglamento interno si autoriza o prohíbe esos signos distintivos. | UN | فكل مؤسسة تعليمية تقرر هل تجيز أم تحظر هذه الشارات المميزة حسب نشاطها الداخلي. |