La lista indicativa de categorías de tratados que ha de insertarse después del proyecto de artículo 5 resulta útil pero hay que seguir examinándola, especialmente en lo que se refiere a la inclusión de los tratados multilaterales normativos. | UN | وقالت إن القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات التي ستُدرج بعد مشروع المادة 5 هي قائمة مفيدة، ولكنها تستدعي المزيد من الدراسة، وخاصة فيما يتعلق بإدراج المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف. |
Varias de las categorías incluidas en la lista, como la de " tratados multilaterales normativos " , son demasiado vagas y podrían dar lugar a que se incluyeran todos los tratados existentes. | UN | ويتسم العديد من الفئات المذكورة، مثل ' ' المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف`` بالغموض الشديد وربما يؤدي إلى إدراج جميع المعاهدات القائمة. |
Señaló que valía la pena distinguir algunas de las categorías, pues tenían una firme base de sustentación en la práctica de los Estados, por ejemplo, los tratados por los que se creaba un régimen permanente, los tratados de amistad, comercio y navegación y los tratados multilaterales normativos. | UN | وأشار إلى أن بعض الفئات تستحق التمييز عن غيرها إذ إن لها أساساً متيناً في ممارسة الدول، ومنها مثلاً المعاهدات المنشئة لنظام دائم، ومعاهدات الصداقة، ومعاهدات التجارة والملاحة، والمعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف. |
Además, se sugirió que se enumerasen de forma más precisa algunas categorías de tratados, por ejemplo los tratados normativos multilaterales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقتُرح إدراج بعض فئات المعاهدات بطريقة أدق، مثل المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف. |
El Tribunal calificó los instrumentos de " tratados normativos multipartitos " . | UN | وصنفت المحكمة الصكين في عداد ' المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف`. |
Sin embargo, el comentario del proyecto de artículo 7 plantea varias incertidumbres en relación con algunas categorías de tratados incluidas en la lista indicativa que figura como anexo del proyecto de artículos, en particular los tratados multilaterales normativos y los tratados de amistad, comercio y navegación y los acuerdos relativos a derechos privados. | UN | إلا أن التعليق المرفق بمشروع المادة 7 يثير عددا من الشكوك التي تتعلق ببعض فئات المعاهدات الواردة في القائمة الإرشادية المرفقة بمشاريع المواد، وبخاصة المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف ومعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة، والاتفاقات المتعلقة بالحقوق الخاصة. |
Al terminar ese examen, aprobó las " Conclusiones preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos " . | UN | وفي أعقاب نظرها، اعتمدت " الاستنتاجات الأولية للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف ، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان " (). |
También se sugirió que algunas categorías, como la de los " tratados multilaterales normativos " del apartado g), se definieran de un modo más específico, y se expresaron dudas sobre si ciertas categorías, como la de los tratados relativos al medio ambiente, debían figurar en la lista. | UN | كما اقترح أن تكون بعض الفئات، من قبيل ' ' المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف``، الواردة في الفقرة الفرعية (ز) أكثر تحديدا، وأعرب عن الشك فيما إذا كان ينبغي أن تدرج في القائمة أصلا بعض الفئات، من قبيل المعاهدات المتعلقة بالبيئة. |
h) Tratados multilaterales normativos | UN | (ح) المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف |
c) Tratados multilaterales normativos | UN | (ج) المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف |
Otra opinión cuestionó la pertinencia de la lista de categorías de tratados, incluso con fines indicativos; se consideró que algunas de las categorías de la lista, como la de los " Tratados multilaterales normativos " , eran vagas y podían abarcar todos los tratados existentes. | UN | وشكك رأي آخر في أهمية قائمة فئات المعاهدات، ولو لأغراض إرشادية؛ فقد اعتُبرت عدة فئات واردة في القائمة، مثل " المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف " فئات غامضة ويمكن أن تؤدي إلى إدراج جميع المعاهدات القائمة. |
2. Convenciones y convenios normativos multilaterales | UN | 2 - الاتفاقيات ' ' الشارعة`` المتعددة الأطراف |
Tratados normativos multilaterales | UN | المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف |
Parecería justificarse el reconocimiento de esta categoría de tratados, y también existen vinculaciones con otras categorías de tratados, incluidos los tratados normativos multilaterales. | UN | 109 - ولعل إقرار هذه الطائفة من المعاهدات مبرر فيما يبدو وثمة أيضا صلات بفئات أخرى من المعاهدات، بما فيها المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف. |
" i) Tratados normativos multipartitos. | UN | ' ' ' 1` المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف |