ويكيبيديا

    "الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuadrienal amplia de la política
        
    • cuadrienal amplia de políticas
        
    • cuadrienal amplio
        
    • cuatrienal amplia de la política
        
    El Grupo también está de acuerdo con la recomendación 4 relativa a la necesidad de mejorar la revisión cuadrienal amplia de la política. UN ويوافق الفريق أيضا على التوصية 4 المتعلقة بضرورة تحسين الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    iv) Mayor utilización por los Estados Miembros, en sus actividades de seguimiento, de un proceso simplificado y mejora de los informes de evaluación sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política UN ' 4` قيام الدول الأعضاء، فيما يخص الجهود التي تبذلها للمتابعة، بزيادة استخدام عملية مبسطة وأسلوب محسن للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    iv) Mayor utilización por los Estados Miembros, en sus actividades de seguimiento, de un proceso simplificado y mejora de los informes de evaluación sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política UN ' 4` قيام الدول الأعضاء، فيما يخص الجهود التي تبذلها للمتابعة، بزيادة استخدام عملية مبسطة وأسلوب محسن للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    Grupo de los 77 (sobre la revisión cuadrienal amplia de políticas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات)
    La revisión cuadrienal amplia de la política es una oportunidad para abordar esos problemas con soluciones concretas. UN وأتاح الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات الفرصة لمجابهة هذه التحديات باستخدام معالجات محددة.
    Se adopta un proceso de programación interna simplificado y armonizado para las oficinas de ONU-Mujeres en los países [revisión cuadrienal amplia de la política] UN اعتماد عملية البرمجة الداخلية المبسطة والمنسقة في جميع المكاتب القطرية التابعة للهيئة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    Preparar el informe integrado de seguimiento antes del informe sobre la revisión cuadrienal amplia de la política tendría varias ventajas. UN 53 - وإعداد تقرير المتابعة المتكاملة قبل تقرير الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات ينطوي على عدة مزايا.
    Como la evaluación independiente de la revisión cuadrienal amplia de la política debería incluirse en un marco más amplio, la Dependencia sugiere que esto se considere como parte del pequeño grupo de trabajo que se establecerá en respuesta a la recomendación 1. UN وبما بأن التقييم المستقل للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات ينبغي أن يكون متماشيا مع إطار أشمل، فإن الوحدة تقترح النظر في هذه المسألة في إطار الفريق العامل الصغير الذي سيُنشأ عملا بالتوصية 1.
    Al respecto, su delegación espera que la revisión cuadrienal amplia de la política que se efectuará en 2012 dé un nuevo impulso al apoyo que presta el sistema de las Naciones Unidas al desarrollo mundial. UN وأضاف أن وفده، بهذه الروح، يتطلع إلى الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات والذي سيتم في عام 2012 لإعطاء زخم جديد لدعم منظومة الأمم المتحدة للتنمية العالمية.
    En ese contexto, la Revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo debe ser un instrumento útil que recoja las buenas prácticas en el ámbito del desarrollo. UN ومن شأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية للمنظمة من أجل التنمية أن يكون أداة فعالة لتحقيق تلك الغاية، وأن تتجسد فيه أفضل الممارسات في مجال التنمية.
    El UNICEF contribuyó significativamente al análisis, que se basó en las experiencias que han contribuido hasta la fecha al componente de transición de la revisión cuadrienal amplia de la política. UN وكانت اليونيسيف من الجهات الرئيسية المساهمة في التحليل الذي اعتمد على الخبرات التي تم الإسهام بها حتى الآن في عنصر الانتقال من عناصر الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    Una función crucial de esta serie de sesiones sería la de centrarse en el seguimiento de la revisión cuadrienal amplia de la política y la coordinación de las actividades operacionales sobre el terreno; UN وستؤدي هذه الدورة وظيفة حاسمة تتمثل في التركيز على متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات وتنسيق الأنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني؛
    La revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo de 2012 puede proporcionar el marco estratégico para esa actividad reflexiva. UN ويمكن للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة أن يوفر الإطار الاستراتيجي لمثل هذه التجربة الفكرية؛
    El PNUMA tendrá en cuenta los resultados de la revisión cuadrienal amplia de la política en materia de eficacia, eficiencia, coherencia y efectos de las Naciones Unidas en el desarrollo de los países en desarrollo, en consonancia con el espíritu de la revisión. UN وفي هذا الصدد، سيراعي البرنامج نتائج الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، تمشيا مع روح الاستعراض.
    En la revisión cuadrienal amplia de la política se deben examinar paralelamente dos cuestiones: el aumento del total de las donaciones de recursos básicos y el mejoramiento de la calidad de los recursos complementarios. UN وينبغي أن يعتمد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات نهجا مزدوجا، بزيادة إجمالي مبلغ التبرعات الأساسية وتحسين نوعية الموارد غير الأساسية.
    Las enseñanzas extraídas de la iniciativa " Unidos en la acción " , relativamente eficaz, deben incorporarse en la revisión cuadrienal amplia de la política. UN وينبغي أيضا دمج الدروس المستفادة من النجاح النسبي لمبادرة ' ' توحيد الأداء`` في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    Dijo, por ejemplo, que la revisión cuadrienal amplia de la política podría convertirse en un vehículo muy práctico para que todo el sistema de las Naciones Unidas trabaje en forma conjunta en favor de los niños, las mujeres y otras personas. UN وقال، على سبيل المثال، إن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات يمكن أن يصبح أداة عملية للغاية لكي تعمل منظومة الأمم المتحدة معا لصالح الأطفال والنساء وغيرهم.
    Grupo de los 77 (sobre la revisión cuadrienal amplia de políticas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات)
    Grupo de los 77 (sobre la revisión cuadrienal amplia de políticas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات)
    Grupo de los 77 (sobre la revisión cuadrienal amplia de políticas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات)
    De cara al futuro, esta seguirá siendo una importante prioridad para el período de aplicación del examen cuadrienal amplio 2013-2017. UN وفي إطار التطلع إلى الأمام، سيظل هذا الأمر يشكل أولوية مهمة خلال فترة تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للفترة 2013-2017.
    :: Estudios realizados para 2008 y 2010 en el contexto del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, y para 2012 en el contexto de la revisión cuatrienal amplia de la política UN :: إجـراء دراسات بحلـول عامي 2008 و 2010 فـي سيـاق منتدى التعـاون الإنمائـي وبحلول عام 2012 في سيـاق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد