ويكيبيديا

    "الشبكات العلمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las redes científicas
        
    • de redes científicas
        
    • en redes científicas
        
    - La contribución de las redes científicas puede determinarse ponderando la relación entre esas redes y los agentes nacionales UN ● يمكن قياس مساهمة الشبكات العلمية بالمقارنة بين هذه الشبكات والفعاليات الوطنية
    - Fortalecimiento de las redes científicas africanas y otras redes pertinentes UN :: تقوية الشبكات العلمية الأفريقية والشبكات العلمية الأخرى ذات الصلة
    La contribución de las redes científicas puede determinarse calibrando la relación entre los agentes nacionales y las redes pertinentes. UN يمكن قياس مساهمة الشبكات العلمية بالمقارنة بين الفعالية الوطنية والشبكات ذات الصلة
    La contribución de las redes científicas puede determinarse calibrando la relación entre los agentes nacionales y las redes pertinentes. UN يمكن لمستوى التفاعل بين الفعاليات الوطنية والشبكات ذات الصلة أن يسبر مدى المساهمة المقدمة من الشبكات العلمية.
    - Informes regionales sobre el establecimiento de redes científicas UN - إصدار تقارير إقليمية عن إقامة الشبكات العلمية
    Además de las actividades de investigación y las publicaciones, destaca especialmente la contribución de las redes científicas informatizadas en materia de protección y promoción de la libertad religiosa. UN وباﻹضافة إلى أنشطة البحث والنشر، يشير المقرر الخاص بخاصة إلى مساهمة الشبكات العلمية المحوسبة في مجال حماية الحرية الدينية وتعزيزها.
    B. Fortalecimiento de la investigación básica y aplicada en los países en desarrollo y promoción de las redes científicas UN باء - تعزيز الأبحاث الأساسية والتطبيقية في البلدان النامية والنهوض بإقامة الشبكات العلمية الدولية 13
    B. Fortalecimiento de la investigación básica y aplicada en los países en desarrollo y promoción de las redes científicas internacionales UN باء - تعزيز الأبحاث الأساسية والتطبيقية في البلدان النامية والنهوض بإقامة الشبكات العلمية الدولية
    B. Fortalecimiento de la investigación básica y aplicada en los países en desarrollo y promoción de las redes científicas UN باء - تعزيز الأبحاث الأساسية والتطبيقية في البلدان النامية والنهوض بإقامة الشبكات العلمية الدولية 12
    B. Fortalecimiento de la investigación básica y aplicada en los países en desarrollo y promoción de las redes científicas internacionales UN باء - تعزيز الأبحاث الأساسية والتطبيقية في البلدان النامية والنهوض بإقامة الشبكات العلمية الدولية
    El PNUMA puede lograrlo porque tiene la ventaja relativa de sus evaluaciones científicas y la posibilidad de aprovechar sus conocimientos sobre planificación de la adaptación y aumentar la capacidad para garantizar la posibilidad de recuperación de los ecosistemas, apoyándose en sus vínculos con las redes científicas. UN ويستطيع اليونيب أن يجعل ذلك يحدث لأن لديه قوة نسبية في التقييم العلمي وقدرة على تسخير المعرفة لتخطيط التكيف وزيادة القدرة على ضمان متانة النظم الإيكولوجية، والبناء على صلاته مع الشبكات العلمية.
    1. Utilizar las redes científicas existentes; UN 1- استخدام الشبكات العلمية القائمة؛
    Los órganos oficiales de la CLD, los representantes gubernamentales y otros interesados utilizarían los productos de las redes científicas existentes como base para el asesoramiento científico internacional e interdisciplinario UN يتوقع أن توظف هيئات الاتفاقية الرسمية وممثلو الحكومات وغيرهم من أصحاب المصلحة نواتج الشبكات العلمية القائمة باعتبارها أساسًا للمشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات
    Estas cuestiones se consideran importantes y deberían abordarse, independientemente de si esta opción 1 (Utilizar las redes científicas existentes) se escoge finalmente en el proceso de evaluación. UN وتعد هذه المسائل مهمة، وينبغي معالجتها بصرف النظر عما إذا كان هذا الخيار 1 بشأن توظيف الشبكات العلمية القائمة هو الذي أُخذ به في النهاية في عملية التقييم.
    Prestar más apoyo a las redes científicas regionales que se ocupan de las prioridades comunes de la región a fin de aprovechar plenamente el conjunto de expertos disponibles en la región; UN 15 -وتعزيز الدعم المقدّم إلى الشبكات العلمية الإقليمية التي تعمل في المجالات ذات الأولوية المشتركة للمنطقة، وذلك لتحقيق الاستفادة الكاملة من مجموع الخبرات المتوافرة في المنطقة؛
    - Reforzamiento de las redes científicas UN ● تعزيز الشبكات العلمية
    Los participantes reconocieron que urgía fortalecer la generación de conocimientos a los niveles nacional, regional y mundial, aprovechando las redes científicas existentes. UN 7 - أقر المشاركون بأن هناك حاجة ملحة إلى تعزيز توليد المعارف على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية بالاستفادة من الشبكات العلمية القائمة.
    Los participantes reconocieron que urgía fortalecer la generación de conocimientos en los niveles nacional, regional y mundial, aprovechando las redes científicas existentes. UN 7 - أقر المشاركون بأن هناك حاجة ملحة إلى تعزيز توليد المعارف على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية بالاستفادة من الشبكات العلمية القائمة.
    (a) Uso de redes científicas existentes; UN توظيف الشبكات العلمية القائمة؛
    También ha participado en los talleres preparatorios para la creación de redes científicas de conservación de las aguas y el suelo en Bamako y sobre las actividades de pastoreo en Addis Abeba. UN وشاركت مالي أيضاً في حلقات العمل التحضيرية لإنشاء الشبكات العلمية بشأن " حفظ الماء والتربة " في باماكو وبشأن " الموارد الرعوية " في أديس أبابا.
    Estimación para 2008-2009: 2 ejemplos de colaboración de redes científicas con el PNUMA mediante el uso de la ciencia en la ejecución del programa de trabajo UN تقديرات الفترة 2008-2009: تقديم مثالين على تعاون الشبكات العلمية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتسخير العلوم لتنفيذ برنامج العمل
    Participación en redes científicas internacionales UN المشاركة في الشبكات العلمية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد