Pero si quieres puedes inclinarte a dejarme un regalo debajo del árbol. | Open Subtitles | ولكن لو انك تودين ان تاخذي هديتي وتضعيها تحت الشجره |
Mira con atención. ¿Te parece que este árbol es igual que antes? | Open Subtitles | انظري جيدا هل تبدو هذه الشجره كما كانت عليه سابق؟ |
En el árbol torcido, 617 metros, 50 km por hora, ángulo 3 grados. | Open Subtitles | عند الشجره المسافه 675 يارده سياره بسرعه 3 اميال في الساعه |
Se le lleva al aserradero, y cuando sale ya no es un árbol. | Open Subtitles | وبعدها يتم اخذ هذه الشجره إلى المطحنه وعندما تخرج منها , فإنها لم تعد شجره بعد الآن |
El mejor momento para salvar el árbol sagrado de la libertad nacional de la infección del oídio ideológico. | Open Subtitles | إختيار الأشخاص فى إفضل وقت لرش و إنقاذ الشجره المقدسه لحرية الوطن من مرض التعفن الإيديولوجى |
Quería decirle a la enfermera que busque a alguien para talar el árbol. | Open Subtitles | اردت ان انادى على الممرضه لكى تقطع هذه الشجره |
Incluso mi amiguito del árbol ha dejado de cantar. | Open Subtitles | حتى صديقي الصغير داخل الشجره توقف عن التغريد |
Fue tu madre quien cuidaba el árbol. | Open Subtitles | لقد كانت والدتك التى جعلت هذه الشجره تبدو بهذا الجمال |
¿Crees que me vestí de árbol porque quiero? | Open Subtitles | ،هل تعتقد انى ارتدى الشجره لانى اريد ذلك؟ |
Es un buen plan. ¡Cortamos el árbol y nos quedamos con los cuarenta dólares para la cerveza! | Open Subtitles | نقطع هذه الشجره ونبقى الاربعون دولار للبيره |
Oh, vamos Hyde, ¿tenías que escribir tu nombre en la nieve tan cerca del árbol? | Open Subtitles | هايد هل كان يجب عليك انت تكتب اسمك على الثلج قريب جدا من الشجره التي نقطعها؟ |
Cortamos un árbol al costado de la carretera. | Open Subtitles | لقد قطعنا الشجره من الجهه المقابله للطريق السريع |
Había visto una laguna... parecida a la de Donnie Barksdale... entonces se despertó... salió de su casa... y miró hacia un árbol. | Open Subtitles | أنها راْت بِركه تشبه كثيرا البِركه الخاصه بدون بارك سدال ثم استيقظت من حلمها وخرجت الى الخارج ونظرت بالاْعلى الى الشجره |
Jessica King flotando sobre un árbol... desnuda... con una cadena a su... alrededor. | Open Subtitles | جيسيكا كينج كانت مجرد طيف على الشجره عاريه وسلسله |
Quizás deberías pasar del rollo del árbol con el próximo grupo. | Open Subtitles | ربما يجب أن تنسى الشجره فى الرحله القادمه |
El viejo árbol que estaba en medio de las ruinas. Ahora sólo hay un tronco delgado. | Open Subtitles | الشجره الكبيره التى كانت هناك والآن لا يوجد سوى هذه الشجيره الصغيره |
¿Lo veis? Ya os dije que ese árbol era algo raro. | Open Subtitles | أنظروا يا رفاق قلت لكم أنه يوجد شىء بهذه الشجره |
¿Qué hace una mujer desnuda dando vueltas a ese árbol? | Open Subtitles | ما الذى تفعله إمرأه عاريه تتأرجح حول الشجره |
Después, cuando comprueban que aún está viva, la desatan, le ponen la cuerda alrededor del cuello y la cuelgan de aquel gran árbol. | Open Subtitles | وعندما وجدوا أنها مازالت على قيد الحياه جمعوا أعضاءها ولفوا الحبال حول رقبتها وشنقوها فى الشجره الكبيره |
Mira, cual sea tu nombre. solo sube a ese arbol y averigua donde estoy. | Open Subtitles | اسمع .. ماهو اسمك فقط تسلق تلك الشجره و اعلم اين نحن |
De tal palo, tal astilla. | Open Subtitles | يبدو وكأن التفاحه لم تسقط قريبا من الشجره |