ويكيبيديا

    "الشحنات غير المصحوبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • envío de equipaje no acompañado
        
    • los envíos no acompañados
        
    • envío no acompañado
        
    • equipaje no acompañado en
        
    • equipaje no acompañado pagará
        
    • envío como equipaje no acompañado
        
    • envíos adicionales
        
    Pérdida del derecho al pago de los gastos de envío de equipaje no acompañado o de mudanza UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Pérdida del derecho al pago de los gastos de envío de equipaje no acompañado o de mudanza UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Disposiciones generales sobre los envíos no acompañados UN أحكام عامة بشأن الشحنات غير المصحوبة
    Disposiciones generales sobre los envíos no acompañados UN أحكام عامة بشأن الشحنات غير المصحوبة
    Gastos estimados de viaje, excluido el envío no acompañado UN تكاليف السفر المقدرة باستثناء الشحنات غير المصحوبة
    equipaje no acompañado en viaje de vacaciones en el país de origen, viaje de visita familiar o viaje relacionado con el subsidio de educación UN الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة أو بصدد منحة التعليم
    f) El peso o el volumen de los efectos personales y enseres domésticos cuyos gastos de envío como equipaje no acompañado pagará la Organización en virtud de la presente regla incluirá el peso o el volumen del embalaje pero excluirá el de jaulas y cajones. UN )و( تدخل تكاليف وزن أو حجم مواد تغليف وحزم الشحنات غير المصحوبة من اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في جملة المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ولكن دون حساب الصناديق وعربات الرفع.
    Pérdida del derecho al pago de los gastos de envío de equipaje no acompañado o de mudanza UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Pérdida del derecho al pago de los gastos de envío de equipaje no acompañado o de mudanza UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    En los 10 primeros meses de 1995, las economías financieras totales derivadas de la utilización de la opción de pago de la suma global ascendieron a 1.125.030 dólares (sin incluir el envío de equipaje no acompañado). UN وخلال العشرة أشهر الأولى من عام ١٩٩٥، بلغ إجمالي الوفورات النقدية من استعمال الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي ٠٣٠ ١٢٥ ١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة )غير شاملة تكاليف الشحنات غير المصحوبة(.
    El costo del envío de equipaje no acompañado es un componente importante del total de los gastos estimados de viaje y, en ocasiones, representa más del 50% del gasto total. UN 84 - تمثل تكلفة الشحنات غير المصحوبة عنصر تكلفة رئيسي من مجموع التكاليف التقديرية وفي بعض الأحيان تمثل أكثر من نسبة 50 في المائة من مجموع التكاليف.
    Se calcula que desde el segundo semestre de 1990 hasta finales de 1995, la aplicación de la opción de pago de la suma global para las vacaciones en el país de origen, los viajes para visitar a la familia y los viajes relacionados con el subsidio de educación han permitido obtener economías de valor superior a 6,7 millones de dólares, sin incluir el envío de equipaje no acompañado. UN ٣٦ - في الفترة من منتصف عام ١٩٩٠ إلى نهاية عام ١٩٩٥، نتج عن تنفيذ الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي ﻹجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة ومنحة التعليم تحقيق وفورات قدرت بما يزيد عن ٦,٧ مليون دولار، غير شاملة تكاليف الشحنات غير المصحوبة.
    La regla 107.28, Pérdida del derecho al pago de los gastos de envío de equipaje no acompañado y de los gastos de mudanza, se modifica para ampliar el plazo dentro del cual deberá iniciarse el envío o la mudanza de seis meses o un año, respectivamente, a dos años a partir de la fecha de separación del servicio. UN ٥ - يتم تعديل القاعدة ١٠٧/٢٨ وعنوانها " سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو نقل اﻷثاث " بتمديد الفترة التي يجب أن يبدأ أثناءها الشحن أو نقل اﻷثاث من ستة أشهر أو سنة واحدة، على التوالي، إلى سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة.
    Disposiciones generales sobre los envíos no acompañados UN أحكام عامة بشأن الشحنات غير المصحوبة
    iii) Además de los derechos relativos a los envíos no acompañados previstos en la presente regla, podrán reembolsarse parcialmente, en las condiciones establecidas por el Secretario General, los gastos de transporte de un vehículo automotor de propiedad privada hasta uno de los lugares de destino designados a tales efectos. UN ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    iii) Además de los derechos relativos a los envíos no acompañados previstos en la presente regla, podrán reembolsarse parcialmente, en las condiciones establecidas por el Secretario General, los gastos de transporte de un vehículo automotor de propiedad privada hasta uno de los lugares de destino designados a tales efectos. UN ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    iii) Además de los derechos relativos a los envíos no acompañados previstos en la presente regla, podrán reembolsarse parcialmente, en las condiciones establecidas por el Secretario General, los gastos de transporte de un vehículo automotor de propiedad privada hasta uno de los lugares de destino designados a tales efectos. UN ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    Cuando los gastos de los envíos no acompañados se excluían de los cálculos, las cuantías en concepto de suma fija representaban el 183% de los gastos de viaje estimados. UN وعندما استبعدت تكاليف الشحنات غير المصحوبة من الحسابات، مثلت نسبة المبالغ الإجمالية 183 في المائة من التكاليف التقديرية للسفر.
    Gastos estimados de viaje, incluido el envío no acompañado UN تكاليف السفر التقديرية بما في ذلك الشحنات غير المصحوبة
    equipaje no acompañado en viajes con ocasión de un nombramiento o de una asignación de menos de un año UN الشحنات غير المصحوبة المستحقة للموظفين عند تعيينهم أو انتدابهم للعمل لمدة تقل عن سنة واحدة
    g) El peso o el volumen de los efectos personales y enseres domésticos cuyos gastos de envío como equipaje no acompañado pagará la Organización en virtud de la presente regla incluirá el peso o el volumen del embalaje pero excluirá el de jaulas y cajones. UN )ز( يشمل وزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة لﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية التي تتحمل المنظمة نفقاتها بموجب هذه القاعدة الحزم ولا يشمل التعبئة في الصناديق ولا عربات الرفع.
    l) Además del derecho a envíos adicionales previsto en esta regla, podrá reembolsarse parcialmente, en las condiciones que establezca el Secretario General, el costo de transportar un automóvil particular a uno de los lugares de destino oficial designados a esos efectos. UN (ل) بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أي مركز من مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد