¿Sabes por qué creo que aun no he encontrado a la persona adecuada aun? | Open Subtitles | هل تعرفون ما الذي لم يجعلني أقـابل الشخص المناسب إلى حد الآن |
Por eso es muy importante tener a tu lado a la persona adecuada. | Open Subtitles | لهذا من المهم جداً أن يكون معك الشخص المناسب إلى جوارك. |
Asegúrate que encontraste la persona correcta. Como los pingüinos "adelie" | Open Subtitles | فقط كوني متأكدة أنكي تملكين الشخص المناسب أتعلمين, بطاريق أديلي |
No me cabe duda de que con su competencia personal y profesional, es la persona indicada para asumir el desafiante temario que tenemos ante nosotros. | UN | وأنا واثق من أن مؤهلاته الشخصية والمهنية تجعله الشخص المناسب للتعامل مع جدول الأعمال الصعب المعروض علينا. |
De todos modos, cuando llegó a California, yo sabía que eras el indicado. | Open Subtitles | على كل حال، لما أتيت إلى كالفورنيا أدركت أنك الشخص المناسب |
¿Pueden imaginar toda su vida, sus sueños pensaste haber conseguido a la persona perfecta para compartirla contra las posibilidades ganarias y ahora vas a vivirla. | Open Subtitles | هل تتصور كل حياتك, احلامك تظن انك قابلت الشخص المناسب ليشاركك فيها تبدا تتوقع النجاح و الان انت تحاول النجاه بحياتك |
Se favorece el establecimiento de contactos oficiosos y no se tarda mucho en establecer comunicación con la persona adecuada. | UN | وقد وجدت ما يشجّعها على إقامة اتصالات مباشرة والوصول إلى الشخص المناسب في فترة وجيزة دون إضاعة وقت كثير. |
Su amplia y vasta experiencia hace que sea la persona adecuada para llevar a cabo la difícil y noble misión que le ha sido confiada. | UN | إن خبرتكم الواسعة تجعلكم الشخص المناسب للقيام بأعباء المهمة النبيلة والمضنية الموكلة إليكم. |
El Sr. O ' Flaherty pregunta si ha habido respuesta; en caso negativo, propone que el Comité averigüe quién es la persona adecuada con la que hablar. | UN | ويود معرفة ما إذا كان ورد رد في هذا الصدد ويقترح في حالة عدم وجود رد، أن تبحث اللجنة عن الشخص المناسب للتحدث معه. |
Luego veremos qué resulta de la intuición que surge de allí, en vez de llenar formularios de si uno es o no la persona adecuada. | TED | وبعد ذلك سنرى ما يحدث من الحدس الذي ينتابنا بعدها يدلا عن مجرد ملء الخانات اذا ما كنت الشخص المناسب. |
Puede acabar siendo terrible, sobre todo si no es la persona adecuada. | Open Subtitles | الأمر يكون ثقيلاً و بغيضاً خصوصاً عندما لا تختار الشخص المناسب |
A veces, tienes la persona correcta frente a ti y no te das cuenta. | Open Subtitles | أحياناً يكون الشخص المناسب أمامك و لا تشعر به |
Bueno, llamasteis a la persona correcta Puedo ocuparme de esto | Open Subtitles | لقد ناديت الشخص المناسب يمكنني التعامل بهذا |
Pareces la persona correcta para hablarlo, jefe. | Open Subtitles | تبدو الشخص المناسب للتحدث إليه أيها الزعيم |
¿Y usted es la persona indicada para hacerlo? | Open Subtitles | و أنا أراهن أنك فقط الشخص المناسب لفعل ذلك.هه؟ |
- Stanley creo que diste con la persona indicada. | Open Subtitles | أوه، حسناً يا ستانلي أعتقد بأنك أتيت الى الشخص المناسب أجلس |
Y sigo pensando en la pregunta que me hiciste hoy sobre si es el indicado. | Open Subtitles | وفكرت كثيرا عن السوال الذي سالتيني عنه اذا كان هو فعلا الشخص المناسب |
- No esta loco, es un genio. Y es la persona perfecta para entrenar al Avatar. | Open Subtitles | انه ليس مجنونا، انه عبقري، وهو الشخص المناسب لتدريب الافاتار |
¿No vas a decir lo que dicen todas las mujeres... acerca de que todavía no he encontrado a la indicada? | Open Subtitles | حسناً ، لن تقولي ذلك الشيئ الذي يقلنه دائما النساء والذي هو لم اجد الشخص المناسب بعد |
Tengo dos novios, pero busco al hombre perfecto. | Open Subtitles | لدي اثنان، و لا زلت أبحث عن الشخص المناسب |
Puedo ver que contraté al hombre correcto como mi nuevo líder de seguridad. | Open Subtitles | أوه، استطيع رؤية أني وظفت الشخص المناسب لقيادة قسم الأمن خاصتي. |
¿ Soy el adecuado para dar esa noticia? | Open Subtitles | إذا لم تخبرهم أنت يتوجب علي إخبارهم هل أنا الشخص المناسب لزف الخبر لهؤلاء الناس؟ |
¿Cómo saber si es el hombre adecuado? | Open Subtitles | كيف أعرف أنه الشخص المناسب ما الذى سأبحث عنه فيه ؟ |
Como primera medida para colocar al personal adecuado en el lugar adecuado en el momento preciso, el PNUD ha establecido un conjunto de políticas de recursos humanos cuya piedra angular es un marco de competencias. | UN | وكخطوة أولى نحو وضع الشخص المناسب في المكان المناسب في الوقت المناسب، استحدث البرنامج هيكلا للسياسة العامة للموارد البشرية يشكلُ إطارُ الكفاءات حجرَ الزاوية فيه. |
Quizá no eres la persona idónea para este caso. | Open Subtitles | ربما أنتِ لستِ الشخص المناسب للتحقيق في هذه القضية |
Es una suerte encontrar a la persona apropiada. | Open Subtitles | هل تفهمي كم يكون المرء محظوظاً عندما يجد الشخص المناسب له؟ |
Por ejemplo, no ha adoptado medidas para evaluar su desempeño en lo que respecta a conseguir a la persona adecuada que tenga las habilidades adecuadas para el puesto correcto en el momento correcto. | UN | فهو يفتقر مثلا إلى مقاييس لتقييم أدائه من حيث وضع ' ' الشخص المناسب المتمتع بالمهارات المناسبة في الوظيفة المناسبة في الوقت المناسب``. |
Pero no creo que seas la persona más idónea para para hablar sobre este tema. | Open Subtitles | لكنني، لا أعتقد أنك الشخص المناسب للحديث عن هذه المشكلة. |