ويكيبيديا

    "الشراء المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Adquisiciones Sostenibles
        
    • adquisición sostenible
        
    • sostenibles de adquisición
        
    • las adquisiciones sostenibles
        
    Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio y Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles UN الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بممارسات السكان والتغيير والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    Además, dado que las adquisiciones de la UNOPS están descentralizadas, muy probablemente los parámetros de referencia pertinentes tendrán que incluirse en los cuadros de mando regionales y el Grupo de Adquisiciones Sostenibles ejercerá presión para lograr dicha inclusión. UN وحيث أن عمليات الشراء لامركزية في المكتب، من المرجح أن تُدرج النقاط المرجعية ذات الصلة في سجلات قياس الأداء على الصعيد الإقليمي، وسيحشد الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة التأييد من أجل إدراجها.
    Grupo de Personas y Cambio y Grupo de Adquisiciones Sostenibles UN الفريق المعني بالناس وممارسات التغيير والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    Procura+ se concibió para ayudar a las autoridades públicas a aplicar programas de adquisición sostenible y ayudarlas a promocionar sus logros. UN ومبادرة المشتريات المستدامة مصممة للمساعدة في دعم السلطات الحكومية في تنفيذ عمليات الشراء المستدامة والمساعدة في تعزيز إنجازاتها.
    Dicha iniciativa respalda los esfuerzos de las autoridades locales por aplicar prácticas sostenibles de adquisición. UN وهذه المبادرة تناصر جهود السلطات المحلية لتنفيذ ممارسات الشراء المستدامة.
    10 funcionarios de la Sede asistieron al seminario dedicado a las adquisiciones sostenibles UN وحضر عشرة من موظفي المقر حلقة العمل المتعلقة بالتدريب في مجال سياسات الشراء المستدامة
    El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles tiene una participación mínima en las estrategias de adquisiciones de los centros de operaciones. UN وقلّما يشارك الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة في وضع استراتيجيات الشراء لفرادى مراكز العمليات.
    Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles UN الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    Departamento encargado: Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles UN الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    Grupo de Adquisiciones Sostenibles UN الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    La UNOPS también se compromete a examinar y revisar el actual cuadro de mando del Grupo de Adquisiciones Sostenibles con el fin de que incluya plazos claros e indicadores mensurables. Departamento encargado: Grupo de Adquisiciones Sostenibles UN ويلتزم المكتب أيضا باستعراض وتنقيح سجلات قياس أداء الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة الحالي بهدف تحديد أطر زمنية واضحة ومؤشرات قابلة للقياس.
    El Grupo de Adquisiciones Sostenibles incluirá preguntas específicas sobre los servicios de adquisiciones de la UNOPS en las futuras encuestas a los asociados. UN وسيدرج الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة في الاستبيانات التي توجه في المستقبل إلى الشركاء أسئلة محددة بشأن خدماته المقدمة في مجال الشراء.
    El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles se encarga de elaborar y aplicar todas las políticas de adquisiciones. UN ٥٠ - والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة مسؤول عن وضع جميع سياسات الشراء وتنفيذها.
    La Junta recomienda que la UNOPS determine de qué manera el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles puede colaborar más eficazmente en la elaboración de las estrategias locales de adquisiciones. UN ٥٢ - ويوصي المجلس بأن يحدد المكتب السبل التي تكفل للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة أن يشارك بقدر أكبر من الفعالية في وضع استراتيجيات الشراء المحلية.
    El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles y el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones han convenido en trabajar conjuntamente a fin de evaluar los costos y beneficios de llevar a cabo la verificación formal y obligatoria de antecedentes de los proveedores, contratistas y asociados. UN واتفق الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على العمل سويا لتقييم تكاليف وفوائد اتخاذ إجراءات رسمية إلزامية للتحري عن خلفيات الباعة والمتعاقدين والشركاء.
    Además, dado que las adquisiciones de la UNOPS están descentralizadas, muy probablemente los parámetros de referencia pertinentes tendrán que incluirse en los cuadros de mando regionales; el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles ejercerá presión para lograr dicha inclusión. UN وعلاوة على ذلك، نظراً لأن الشراء يتم بصورة لامركزية في المكتب، فمن المحتمل إدراج المقاييس ذات الصلة في السجلات الإقليمية؛ وسيمارس الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة الضغط من أجل هذا الإدراج.
    La UNOPS también se compromete a examinar y revisar el actual cuadro de mando del Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles con el fin de que incluya plazos claros e indicadores mensurables. UN ويلتزم المكتب أيضاً باستعراض وتنقيح السجل الحالي للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة لكي يعبّر عن أطر زمنية ومؤشرات واضحة يمكن قياسها.
    En el párrafo 54, la Junta recomendó que la UNOPS determinara de qué manera el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles podía colaborar más eficazmente en la elaboración de las estrategias locales de adquisiciones. UN 15 - في الفقرة 54، أوصى المجلس بأن يحدد المكتب السبل التي تكفل للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة أن يشارك بقدر أكبر من الفعالية في وضع استراتيجيات الشراء المحلية.
    Una de las cuestiones clave es la diferencia entre adquisición ecológica y adquisición sostenible. UN 9 - تتمثل إحدى المسائل الرئيسية في الفرق بين عمليات الشراء المراعية للبيئـة وعمليات الشراء المستدامة.
    En colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Centro de Comercio Internacional y la Organización Internacional del Trabajo, la UNOPS elaboró directrices para la adquisición sostenible de bienes y servicios comunes. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز التجارة الدولية ومنظمة العمل الدولية، وضع المكتب مبادئ توجيهية لسياسة الشراء المستدامة للسلع والخدمات المشتركة.
    Como parte de los esfuerzos que está realizando para simplificar y racionalizar su proceso de registro de proveedores, la Secretaría está considerando la posibilidad de incluir entre los criterios pruebas de políticas sobre prácticas de adquisición sostenible o un informe de evaluación del riesgo ambiental de los grandes proveedores interesados en la adjudicación de contratos de alto valor de las Naciones Unidas. UN وفي إطار الجهود المستمرة التي تبذلها الأمانة العامة لتبسيط وترشيد عملية تسجيل البائعين لديها، تنظر الأمانة في إدراج معايير تشترط تقديم دليل على الأخذ بسياسات تتعلق بممارسات الشراء المستدامة أو دليل على وجود تقرير عن تقييم المخاطر البيئية من كبار الموردين المهتمين بالحصول على عقود مرتفعة القيمة من الأمم المتحدة.
    El Grupo de trabajo delegó en el PNUMA el desarrollo de una de las principales realizaciones previstas: un conjunto de instrumentos en materia de adquisición pública sostenible para dar asistencia a los gobiernos y a las autoridades locales en la preparación y aplicación de estrategias sostenibles de adquisición. UN وقد أسندت فرقة العمل إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تطوير أحد نواتجها الرئيسية المزمعة ألا وهي توجيهات كاملة بشأن الشراء العلني لمساعدة الحكومات والسلطات المحلية في إعداد وتنفيذ استراتيجيات الشراء المستدامة.
    A este respecto, como beneficio añadido, las adquisiciones sostenibles pueden promover las tecnologías sostenibles. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون لعمليات الشراء المستدامة فائدة مضافة تتمثل في تعزيز التكنولوجيات المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد