ويكيبيديا

    "الشراء في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de adquisiciones de las Naciones Unidas
        
    • de adquisición de las Naciones Unidas
        
    • las Naciones Unidas en materia de adquisiciones
        
    • de adquisiciones en las Naciones Unidas
        
    • las adquisiciones de las Naciones Unidas
        
    • de adquisición en las Naciones Unidas
        
    • compras de las Naciones Unidas
        
    • las adquisiciones en las Naciones Unidas
        
    La transparencia y la equidad geográfica son aspectos esenciales que se deben tener en cuenta también en el régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN فالشفافية والتوزيع الجغرافي العادل هما عاملان أساسيان يجب مراعاتهما أيضا في نظام الشراء في الأمم المتحدة.
    El proceso de reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas se inició en 1994 con un estudio por el Grupo de expertos de alto nivel en adquisiciones. UN بدأت عملية إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في عام 1994 بدراسة أجراها فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالشراء.
    Como medida de transparencia del proceso de adquisiciones de las Naciones Unidas, la versión revisada también se publicará en el sitio en la Web de la División de Adquisiciones en la Intranet. UN وستنشر الصيغة المنقحة على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت كإجراء لكفالة شفافية عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    Al ejercerse las funciones de adquisición de las Naciones Unidas se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء في الأمم المتحدة:
    Habría que revisar las normas de las Naciones Unidas en materia de adquisiciones a fin de que se asigne prioridad en ellas a las capacidades nacionales y se aprovechen los expertos y las ventajas comparativas locales siempre que resulte posible. UN ينبغي تنقيح قواعد الشراء في الأمم المتحدة لكي تُعطى الأولوية للقدرات الوطنية ويُستفاد من الخبرات المحلية والميزة النسبية قدر المستطاع.
    En los documentos citados se pueden encontrar más detalles sobre los motivos y los propósitos de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن الأسباب الداعية إلى إصلاح نظامي الشراء في الأمم المتحدة وأهدافهما في الوثائق المشار إليها آنفا.
    Demostración de los sitios en la Intranet y la Internet relativos al régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas UN عرض موقعي الإنترنت والإنترانت بشأن عملية الشراء في الأمم المتحدة
    En consecuencia, en la última década la capacitación del personal de adquisiciones ha constituido parte integrante del programa de reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN وعليه، ما برح تدريب موظفي المشتريات يشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في العقد المنصرم.
    Por lo tanto, los Estados Miembros deberían seguir determinando el curso de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN ولهذا، ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تحديد مسار إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة.
    Con miras al futuro, la Red hace hincapié en la importancia de simplificar el acceso al proceso de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN وفي المرحلة المقبلة تشدد الشبكة على أهمية تبسيط إمكانية الوصول إلى عمليات الشراء في الأمم المتحدة.
    El Secretario General toma nota de las conclusiones y concuerda con las recomendaciones consignadas en el presente informe, que tienen por objeto perfeccionar el proceso de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN وقد أحاط الأمين العام علما بالنتائج التي تم التوصل إليها وأعرب عن موافقته على التوصيات المقدمة في هذا التقرير، التي تهدف إلى تحسين عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    La inyección de recursos adicionales logrará a la larga el objetivo de recuperar la confianza, aumentar la eficiencia y mejorar la relación costo-eficacia del sistema de adquisiciones de las Naciones Unidas con un mecanismo reforzado de control interno. UN وسيفضي حقن موارد إضافية في آخر المطاف إلى استعادة الثقة؛ وتحسين كفاءة نظام الشراء في الأمم المتحدة وفعاليته من حيث التكلفة من خلال آلية معززة للمراقبة الداخلية.
    en los sistemas Mercury y Business Objects, en cuestiones relacionadas con el Comité de Contratos Electrónicos y el Comité de Contratos Locales, y en los fundamentos del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas UN تم تدريب جميع موظفي المشتريات على برامج نظامي Mercury، و Business-Objects، والمسائل المتصلة باللجنة الإلكترونية للعقود، وباللجنة المحلية للعقود، وبأسس الشراء في الأمم المتحدة
    a) Asesorar al SsG sobre todas las cuestiones relacionadas con las políticas, los procedimientos y las prácticas en materia de adquisiciones de las Naciones Unidas UN (أ) إسداء المشورة إلى الأمين العام المساعد بشأن جميع الأمور المتصلة بسياسات وإجراءات وممارسات الشراء في الأمم المتحدة
    4. Reconoce que la reforma del régimen de adquisiciones es un proceso continuo con el que se debe procurar sobre todo asegurar la eficiencia, la transparencia y la relación costo-eficacia del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas, así como fortalecer los controles internos, fomentar la rendición de cuentas a los Estados Miembros y aplicar cabalmente las resoluciones de la Asamblea General sobre la reforma del régimen de adquisiciones; UN 4 - تدرك أن إصلاح نظام المشتريات عملية مستمرة وينبغي أن تركز على جملة أمور، منها ضمان الكفاءة والشفافية وفعالية التكاليف في نظام الشراء في الأمم المتحدة وكذلك تعزيز الضوابط الداخلية، وزيادة الخضوع للمساءلة أمام الدول الأعضاء والتنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة عن إصلاح نظام الشراء؛
    4. Reconoce que la reforma del régimen de adquisiciones es un proceso continuo con el que se debe procurar sobre todo asegurar la eficiencia, la transparencia y la relación costo-eficacia del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas, así como fortalecer los controles internos, fomentar la rendición de cuentas a los Estados Miembros y aplicar cabalmente las resoluciones de la Asamblea General sobre la reforma del régimen de adquisiciones; UN 4 - تدرك أن إصلاح نظام الشراء عملية مستمرة وينبغي أن تركز على جملة أمور منها ضمان الكفاءة والشفافية وفعالية التكاليف في نظام الشراء في الأمم المتحدة وكذلك تعزيز الضوابط الداخلية، وزيادة الخضوع للمساءلة أمام الدول الأعضاء والتنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة بشأن إصلاح نظام الشراء؛
    En el tercer trimestre de 2005 se contrató a un consultor externo para que revisase los controles internos de las operaciones de adquisición de las Naciones Unidas. UN وفي صيف عام 2005، عين خبير استشاري خارجي لاستعراض إجراءات المراقبة الداخلية لعمليات الشراء في الأمم المتحدة.
    Al ejercerse las funciones de adquisición de las Naciones Unidas se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء في الأمم المتحدة:
    Al ejercerse las funciones de adquisición de las Naciones Unidas se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء في الأمم المتحدة:
    La Junta recomienda también que la Administración se asegure de que la UNIPSIL cumpla rigurosamente las normas de las Naciones Unidas en materia de adquisiciones. UN يوصي المجلس أيضا بأن تكفل الإدارة تقيد مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون تقيدا صارما بقواعد الشراء في الأمم المتحدة.
    Demostración sobre los sitios en la INTRANET y la INTERNET relacionados con el régimen de adquisiciones en las Naciones Unidas UN عرض موقعي الإنترنت والإنترانت بشأن عملية الشراء في الأمم المتحدة
    La India desea saber también en qué situación se encuentra el examen de las normas y procedimientos que rigen las adquisiciones de las Naciones Unidas en apoyo de las necesidades operacionales de las misiones de mantenimiento de la paz. UN كما أن الهند تود معرفة حالة استعراض قواعد وإجراءات الشراء في الأمم المتحدة لدعم الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام.
    Además, la lista de los casos de fraude presentados a la Junta no incluía las investigaciones de fraude y utilización indebida de las adquisiciones y compras de las Naciones Unidas realizadas por la OSSI y su División de Investigaciones. UN إضافة إلى ذلك، لم تتضمن قائمة قضايا الغش التي قدمت إلى المجلس معلومات عما يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة التحقيقات التابعة له من تحقيقات في حالات الغش وإساءة استخدام عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    En un manual para todos los encargados de las adquisiciones en las Naciones Unidas se desarrollan los pasos del ciclo de adquisiciones. UN ويحدد دليل لجميع ممارسي عمليات الشراء في الأمم المتحدة الخطوات المتبعة في دورة الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد