ويكيبيديا

    "الشراء في المقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de adquisiciones en la Sede
        
    • de adquisición en la Sede
        
    • de adquisiciones de la Sede
        
    • compras en la Sede
        
    • las adquisiciones en la Sede
        
    • adquisiciones realizadas en la sede
        
    Informe del Secretario General sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno UN تقرير الأمين العام عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية
    Informe de la CCAAP sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية
    42. Uno de los aspectos que examinó la Junta en sus estudios horizontales fueron los sistemas y procedimientos en materia de adquisiciones en la Sede y en las oficinas locales. UN ٤٢ - تعتبر نظم واجراءات الشراء في المقر وفي المكاتب الميدانية احدى المجالات التي غطتها الدراسات اﻷفقية للمجلس.
    La OSSI se felicita también de esta fusión de las funciones de adquisición en la Sede, necesidad que ya se hacía sentir. UN ويرحب مكتب المراقبة الداخلية بهذا التوحيد الذي طال انتظاره لمهام الشراء في المقر.
    Actualmente, el PNUD estudia la posibilidad de implantar un sistema de tarjeta de compra para dar una solución más completa al problema de la recepción de informes y para racionalizar el procedimiento de adquisiciones de la Sede. UN ويتحرى البرنامج اﻹنمائي حاليا إمكانية اعتماد نظام لبطاقات الشراء بغية متابعة حل مشكلة تلقي التقارير وتبسيط عملية الشراء في المقر.
    5. Subraya la necesidad de que se capacite debidamente a todo el personal que interviene en el proceso de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno; UN 5 - تشدد على ضرورة توفير التدريب الكافي لكل الموظفين المشاركين في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛
    5. Subraya la necesidad de que se capacite debidamente a todo el personal que interviene en el proceso de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno; UN 5 - تشدد على ضرورة توفير التدريب الكافي لكل الموظفين المشاركين في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛
    5. Subraya la necesidad de que se capacite debidamente a todo el personal que interviene en el proceso de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno. UN 5 - تشـدِّد على ضرورة توفير التدريب الكافي لكل الموظفين المشاركين في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛
    Entre estas medidas figuran un módulo de capacitación sobre principios éticos y de integridad que es obligatorio para todos los miembros del Servicio y que se ofrece a los demás funcionarios que intervienen en el proceso de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno. UN وتشمل هذه التدابير وضع وحدة تدريبية، في مجال الأخلاقيات والنزاهة، تكون إلزامية لجميع موظفي الدائرة وتقدم أيضا للموظفين الآخرين المشاركين في عملية الشراء في المقر والمواقع الميدانية.
    2. Acoge complacida los progresos realizados para atender a las preocupaciones expresadas en su resolución 57/279 y las recientes y significativas mejoras introducidas por el Secretario General en la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y en las misiones sobre el terreno; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز في معالجة الشواغل المعرب عنها في قرارها 57/279، وبالتحسينات المهمة التي أجراها الأمين العام مؤخرا فيما يتعلق بإصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية؛
    3. Observa los progresos que está realizando el Secretario General en la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y en las misiones sobre el terreno, en particular los expuestos en el párrafo 8 del informe de la Comisión Consultiva; UN 3 - تلاحظ التحسينات الجارية التي أدخلها الأمين العام في سياق إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية، بما فيها التحسينات المبينة في الفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    9. Reafirma lo enunciado en el párrafo 3 de su resolución 61/246 y, a este respecto, pide al Secretario General que siga velando por que se exija la rendición de cuentas apropiada y se imparta la capacitación pertinente a todas las personas que participan en los procesos de adquisiciones en la Sede y en el terreno; UN 9 - تؤكد من جديد الفقرة 3 من قرارها 61/246، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يواصل كفالة توخي المساءلة وتهيئة التدريب الملائمـين لكل مـن يشاركون في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛
    3. Observa los progresos que está realizando el Secretario General en la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y en las misiones sobre el terreno, en particular los expuestos en el párrafo 8 del informe de la Comisión Consultiva; UN 3 - تلاحظ التحسينات الجارية التي أدخلها الأمين العام في سياق إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية، بما فيها التحسينات المبينة في الفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    9. Reafirma lo enunciado en el párrafo 3 de su resolución 61/246 y, a este respecto, pide al Secretario General que siga velando por que se exija la rendición de cuentas apropiada y se imparta la capacitación pertinente a todas las personas que participan en los procesos de adquisiciones en la Sede y en el terreno; UN 9 - تؤكد من جديد الفقرة 3 من قرارها 61/246، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يواصل كفالة توخي المساءلة وتهيئة التدريب الملائمـين لكل مـن يشاركون في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛
    En 2009/2010, la División seguirá proporcionando una capacitación adecuada en materia de adquisiciones al personal que participa en el proceso de adquisiciones en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وستواصل الشعبة في الفترة 2009/2010 تزويد الموظفين المشاركين في عملية الشراء في المقر وبعثات حفظ السلام بما يكفي من التدريب في مجال المشتريات.
    Uno de los principales elementos del mecanismo de control interno es la vigilancia del uso de la delegación de facultades en materia de adquisiciones en la Sede y en las misiones sobre el terreno. UN 477 - يتمثل أحد العناصر الرئيسية لآليات المراقبة الداخلية في رصد استخدام تفويض سلطة الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية على حد سواء.
    El mandato de la Sección consiste, entre otras cosas, en la planificación y ejecución de programas de capacitación del personal encargado de las adquisiciones en la Sede y otras oficinas en ética e integridad, controles internos y cuestiones de procedimiento conexas; y la coordinación de los programas externos de capacitación en adquisiciones para el personal que participa en las actividades de adquisición en la Sede y en otras oficinas. UN وتشمل اختصاصات القسم تخطيط وتنفيذ برامج التدريب المخصصة لموظفي المشتريات العاملين في المقر والمكاتب الأخرى في مجالات الأخلاقيات والنزاهة، والضوابط الداخلية والمسائل الإجرائية المرتبطة بها؛ وتنسيق التدريب الخارجي في مجال المشتريات للموظفين الضالعين في أنشطة الشراء في المقر والمكاتب الأخرى.
    Se recordará que en el último informe del Secretario General (A/C.5/51/9, párr. 3) se señaló que algunas medidas de reforma, como la de unificar las actividades de adquisición en la Sede, recomendada por la Comisión Consultiva (A/50/7/Add.13, párrs. 4 y 13) no se habían aplicado aún a la espera de los resultados del examen global de las estructuras de adquisición. UN ٤ - وللتذكير، فقد ورد في التقرير اﻷخير لﻷمين العام A/C.5/51/9)، الفقرة ٣( أن تنفيذ بعض تدابير اﻹصلاح، كإدماج أنشطة الشراء في المقر مثلا، الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية A/50/7/Add.13)، الفقرتان ٤ و ١٣(، معلق بانتظار نتيجة الاستعراض الشامل لمهام الشراء.
    Además, la División de Adquisiciones está impartiendo al personal de adquisiciones de la Sede y las oficinas sobre el terreno capacitación en materia de operaciones de adquisiciones, que incluye temas relativos al uso correcto de los términos comerciales y al cumplimiento de las obligaciones contractuales. UN وبالتزامن مع هذا الجهد، تعمل شعبة المشتريات على توفير التدريب لموظفي المشتريات في مجال عمليات الشراء في المقر والمكاتب الميدانية على حد سواء. ويتضمن التدريب مواضيع مرتبطة بالاستخدام السليم للقواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية وكيفية الامتثال للالتزامات التعاقدية.
    a) Intensificar la reforma de los procedimientos de compra en la Sede mediante el establecimiento, en el año 2010, de un servicio central de compras en la Sede que ejerza una dirección firme y constituya un marco de referencia para una racionalización similar de las actividades de adquisición en otros lugares de destino, especialmente sobre el terreno (párrs. 62 y 63); UN (أ) مواصلة تعزيز إصلاح نظام الشراء في المقر الدائم بإنشاء مرفق شراء مركزي في المقر الدائم بحلول عام 2010 بغية توفير قيادة نشطة وإطار مرجعي لتبسيط أنشطة الشراء على نحو مماثل في مقار العمل الأخرى، وخاصة في الميدان (الفقرتان 62-63)؛
    Por otra parte, la regla de gestión financiera según la cual toda adquisición por una cierta suma debe hacerse por licitación raramente se respeta en las adquisiciones en la Sede y en las oficinas exteriores, procedimiento que sólo se utiliza en casos excepcionales. UN ومن ناحية أخرى، فإن قاعدة اﻹدارة المالية التي تقضي بأن تتم كل عملية شراء بمبلغ معين بواسطة مناقصة نادرا ما تحترم فيما يتعلق بعمليات الشراء في المقر وفي المكاتب الخارجية، ويتم اللجوء إلى هذا اﻹجراء بصفة استثنائية.
    En el Manual de Administración General no se trataban las adquisiciones realizadas en la sede porque sólo tenía por objeto considerar las adquisiciones realizadas por las oficinas exteriores; UN والدليل اﻹداري العام لا يعالج إجراءات الشراء في المقر على اعتبار أنه لا يستهدف إلا تغطية مكاتب الشراء القطرية ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد