ويكيبيديا

    "الشراكة بين القطاعين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asociaciones entre los sectores público
        
    • colaboración entre los sectores público
        
    • asociación entre el sector público
        
    • asociación entre los sectores público
        
    • asociación de los sectores público
        
    • alianzas entre los sectores público
        
    • la colaboración entre el sector público
        
    • Alianza entre el sector público
        
    • asociaciones entre el sector público
        
    • alianza entre los sectores público
        
    • asociaciones de los sectores público
        
    • alianzas entre el sector público
        
    • de colaboración entre el sector público
        
    • cooperación entre los sectores público
        
    Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones de asociaciones entre los sectores público y privado para el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول القائمة على الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية``
    colaboración entre los sectores público y privado en pro del medio ambiente urbano UN الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية
    A tales efectos, debería fomentarse la asociación entre el sector público y el sector privado. UN لذا ينبغي تشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص لبلوغ هذا الهدف.
    La asociación entre los sectores público y privado ha constituido un factor decisivo para el éxito de la experiencia de desarrollo en Asia. UN وقد كانت الشراكة بين القطاعين العام والخاص عاملا قويا في نجاح الخبرة اﻹنمائية اﻵسيوية.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Academia Alemana de Administración (DMAM) están organizando conjuntamente el seminario anual sobre asociación de los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura y los servicios sociales. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع أكاديمية الإدارة الألمانية التجمع السنوي بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية.
    Debería alentarse en mayor medida la relación entre los interlocutores estatales y no estatales y fortalecerse mediante alianzas entre los sectores público y privado. UN وينبغي تشجيع التعاون بين الجهات الحكومية وغير الحكومية وتعزيزها من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    En la elaboración del plan de acción también influyeron otras iniciativas internacionales relacionadas con la toma de conciencia de los peligros y las prácticas de gestión de los riesgos para la reducción de los desastres, como la colaboración entre el sector público y privado en forma de alianzas. UN كما أثرت في إعداد خطة العمل، المبادرات الدولية اﻹضافية ذات الصلة بالوعي بالمخاطر والممارسات المتعلقة بإدارة اﻷخطار للحد من الكوارث مثل أشكال التعاون من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones de asociaciones entre los sectores público y privado para el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول القائمة على الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية``
    Es preciso estudiar en mayor profundidad instrumentos de incentivos basados en pagos por los servicios medioambientales o en asociaciones entre los sectores público y privado. UN كما ينبغي مواصلة النظر في الأدوات المحفزة المرتكزة على دفع قيمة الخدمات البيئية أو الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Por eso, en 2003 sus dirigentes establecieron un consejo de asesoramiento empresarial para promover las asociaciones entre los sectores público y privado. UN وهذا ما دفع بقادة الرابطة إلى إقامة مجلس استشاري للأعمال في عام 2003 من أجل تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    colaboración entre los sectores público y privado en pro del medio ambiente urbano UN الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية
    - Promover la colaboración entre los sectores público y privado; UN :: تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص؛
    A tales efectos, debería fomentarse la asociación entre el sector público y el sector privado. UN لذا ينبغي تشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص لبلوغ هذا الهدف.
    El mecanismo de asociación entre el sector público y privado encierra grandes posibilidades para atraer inversiones privadas. UN وقد انطوت آلية الشراكة بين القطاعين العام والخاص على إمكانات كبيرة من حيث اجتذاب الاستثمارات الخاصة.
    La asociación entre los sectores público y privado sigue siendo objeto de debates cada vez más intensos en el sector del agua y el saneamiento en todo el mundo. UN وتظل مسألة الشراكة بين القطاعين العام والخاص موضوع حوار متزايد في قطاع المياه والإصحاح على نطاق العالم.
    Por ello, la asociación entre los sectores público y privado es tan oportuna, importante y vital. UN وهذا هو السبب في أن الشراكة بين القطاعين العام والخاص جاءت في الوقت الملائم وهي مهمة وحيوية إلى حد كبير.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Academia Alemana de Administración (DMAN) están organizando conjuntamente el seminario anual sobre asociación de los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura y los servicios sociales. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع أكاديمية الإدارة الألمانية التجمع السنوي بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية.
    La tercera es ampliar los programas de salud mediante alianzas entre los sectores público y privado. UN والاستراتيجية الثالثة هي برامج الصحة الموسعة من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    En una reunión del grupo especial de expertos se abordó la cuestión de la colaboración entre el sector público y privado para poner en marcha la iniciativa de BIMST-EC. UN وتناول فريق مخصص من الخبراء مسألة الشراكة بين القطاعين العام والخاص للمضي قدما بمبادرة التعاون الاقتصادي بين البلدان المذكورة.
    Alianza entre el sector público y privado UN الشراكة بين القطاعين العام والخاص
    Los sistemas locales y nacionales de ordenación de los recursos hídricos deben concebirse de manera que fomenten las asociaciones entre el sector público y el privado. UN ولذا ينبغي أن تصمﱠم النظم المحلية والوطنية في إدارة المياه بحيث تشجع الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Se ha institucionalizado la alianza entre los sectores público y privado. UN وأضفي الطابع المؤسسي على الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Ello debería servir para obtener nuevos recursos que permitan reactivar los programas de desarrollo, a través de asociaciones de los sectores público y privado. UN وينبغي الاستعانة بهذا لاستغلال موارد جديدة لتنشيط برامج التنمية من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    6. Para crear vínculos comerciales también es importante fortalecer las alianzas entre el sector público y el sector privado. UN 6- ويمثل تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص مجالاً هاماً آخر من مجالات النهوض بالروابط التجارية.
    Debe fortalecerse la relación de colaboración entre el sector público y el comercial para atender las necesidades futuras en cuanto a anticonceptivos. UN للوفاء باحتياجات منع الحمل في المستقبل، ينبغي تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والتجاري.
    cooperación entre los sectores público y privado para la financiación de viviendas para gente de bajos ingresos UN واو - الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتمويل إسكان ذوي الدخل المنخفض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد