ويكيبيديا

    "الشرب المأمونة والصرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • potable y el
        
    • potable y al
        
    • potable y a
        
    • potable segura y el
        
    • potable y servicios
        
    • safe drinking water and
        
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Se han logrado avances alentadores respecto del logro de las metas relativas al agua potable y al saneamiento. UN ويجري حالياً تحقيق تقدم مشجع في بلوغ الأهداف المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي.
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبيرة المستقلة المعنية بالتزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    El acceso al agua potable y el saneamiento UN الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    La extrema pobreza y el acceso al agua potable y el saneamiento UN الفقر المدقع والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Sin embargo, no hay motivos para dormirse en los laureles, por cuanto el acceso al agua potable y el saneamiento sigue siendo una cuestión de vida o muerte para centenares de millones de personas en todo el mundo. UN غير أنه ما من مجال هنا للرضا عن الذات. إذ أن الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، لا يزال مسألة حياة أو موت بالنسبة لمئات الملايين من الناس في العالم أجمع.
    Se han logrado progresos significativos en lo que se refiere al acceso al agua potable y al saneamiento, incluso en las regiones más pobres. UN وقد تحقق تقدم كبير في توفير مرافق مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، بما في ذلك في أفقر المناطق.
    Con frecuencia, las mujeres y las niñas, en particular las que viven en los países en desarrollo, no pueden acceder a la educación y a un empleo remunerado que les permitan salir de la pobreza porque no tienen acceso al agua potable y al saneamiento. UN كثيرا ما تُمنع النساء والبنات الصغيرات، وعلى الأخص في البلدان النامية، من تخليص أنفسهن من شرك الفقر عن طريق التعليم والعمل بأجر، وذلك بسبب عدم توافر فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي.
    Alentó a las autoridades competentes a adoptar medidas eficaces para brindar acceso al agua potable y a los servicios de saneamiento a todos los sectores de la sociedad. UN وشجعت السلطات المعنية على اتخاذ خطوات فعالة لتوفير إمكانية الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي لجميع فئات المجتمع.
    4. Exhorta a la Experta independiente a que siga adelante con su labor en relación con todos los aspectos de su mandato, en particular que aclare todavía más el contenido de las obligaciones de derechos humanos, incluidas las obligaciones de no discriminación en relación con el agua potable segura y el saneamiento, en coordinación con los Estados, los órganos y organismos de las Naciones Unidas y los interesados pertinentes; UN 4 - يدعو الخبيرة المستقلة إلى مواصلة عملها المتعلق بجميع جوانب الولاية المنوطة بها بما في ذلك مواصلة توضيح محتوى التزامات حقوق الإنسان على نحو يشمل الالتزامات بعدم التمييز فيما يتصل بمياه الشرب المأمونة والصرف الصحي وذلك بالتنسيق مع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وأصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    La " utilización " significa el uso biológico apropiado de los alimentos, que requiere una dieta adecuada en energía y nutrientes, así como agua potable y servicios de saneamiento adecuados. UN " الانتفاع " معناه الاستخدام البيولوجي للغذاء استخداماً سليماً، مما يستلزم أن تكون التغذية وافية من حيث الطاقة والمغذيات، فضلاً عن مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي الملائم.
    IV. The situation of safe drinking water and sanitation in Egypt 17 - 68 7 UN رابعاً - حالة مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي في مصر 17-68 9

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد