En el comentario de la disposición precedente, que figura en la página 26 del informe original, debe decir lo siguiente: | UN | ويصبــح نص الشرح المتعلــق بالحكم المبين أعلاه، الذي يرد في الصفحة ٢٦ من التقرير اﻷصلي، كما يلي: |
Sería útil que en el comentario se hiciese referencia cabalmente a estas observaciones, que tienen considerable importancia práctica. | UN | وسيكون من المفيد لو أن الشرح عالج معالجة كاملة هذه النقاط ذات الأهمية العملية الكبيرة. |
Ha de considerarse junto a la explicación proporcionada para la recomendación 11. | UN | تقرأ هذا المادة على أساس الشرح الوارد بشأن التوصية 11. |
Ciertamente, no puedo explicar a un australiano promedio por qué no podemos hacer progresos. | UN | ولا يسعني بالتأكيد الشرح للإنسان الأسترالي العادي لماذا لا نستطيع إحراز تقدم. |
Ahora, para ayudarme a explicarlo, he pedido ayuda a uno de nuestros más notables filósofos, el rey de los metafóricos, un hombre cuyas contribuciones al tema son tan grandes que él mismo se ha convertido en metáfora. | TED | و الان لمساعدتي في هذا الشرح استحضرت مساعدة واحد من اعظم فلاسفتنا و الذي يحمل لقب ملك المجازية مشاركاته في هذا المجال عظيمة جداً لدرجة انه اصبح هو نفسه تعبيراً مجازياً. |
En estas explicaciones deben indicarse los factores cuantitativos a que obedecen los cambios. | UN | ويجب أن يتضمن الشرح اشارة الى العوامل الكمية التي تفسر التغيرات؛ |
Sería una solución intermedia entre incorporar la lista en los proyectos de artículos e incluirla en el comentario. | UN | وسيكون هذا النهج حلا توفيقيا جيدا بين إدراج القائمة في مشروع المواد وذكرها في الشرح. |
Dado que en general las organizaciones internacionales ejercen sus funciones en un Estado anfitrión, es necesario aclarar estos interrogantes, al menos en el comentario. | UN | ولما كانت المنظمات الدولية تعمل عادة في دول مضيفة، فإن هذين السؤالين يتطلبان بعض التوضيح، ولو في الشرح على الأقل. |
El Sr. Sollund pronosticó que los cambios que fuera preciso introducir en el comentario no serían revolucionarios y, probablemente, tampoco requerirían modificaciones en el Manual. | UN | وتوقع السيد سولند أن أي تغييرات يلزم إدخالها على الشرح لن تكون جذرية، ولا يرجح أن تستلزم إدخال تعديلات على الدليل. |
No obstante, esas disposiciones se reproducen en el comentario para información del personal, pues son la base constitucional del Código. | UN | بيد أن أحكام الميثاق مكررة في الشرح لعلم الموظفين، حيث إنها اﻷساس الدستوري للمدونة. |
Además, si se definía mejor el concepto de discriminación, por ejemplo en el comentario, el texto quedaría más claro y más preciso. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه إذا تم على نحو أفضل تعريف مفهوم التمييز، في الشرح على سبيل المثال، سيصبح النص أكثر وضوحا وتحديدا. |
Puedes imaginar, esto llevó demasiada explicación antes de que me llevaran allí abajo, antes de que pusiera sus armas en mi maleta. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيلي، احتاج الامر للكثير من الشرح قبل ان يرسلوني الى هناك قبل ان اضع اسلحتهم في حقيبتي |
¡Preferiría pasar por todo el proceso de aprendizaje en vez de recibir una explicación rápida! no intentaré averiguarlo por mi cuenta. | Open Subtitles | أوافق على تعلُّم ذلك الأسلوب بالكامل عن الشرح السريع. ولو لم ترِد تعليمي إيّاه، فسأجد سبيلًا لأتعلّمه بنفسي. |
Yo no creo que sea a usted... a quien le deba una explicación. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لا أعتقد أنه أنت من أدين لها الشرح |
La reunión sirvió para explicar más detalladamente, y en algunos casos, aclarar las posturas de las partes respecto de diversos capítulos de la negociación. | UN | وقد ساعدت هذه العملية على تقديم مزيد من الشرح وفي بعض الحالات توضيح مواقف الجانبين على صعيد فصول التفاوض المختلفة. |
Porque no puedo explicar de otra manera, cuando veo las cifras, lo que está pasando. | TED | لأنه لا يمكنني الشرح خلاف ذلك عندما أنظر إلى الأرقام، و ما يجري. |
No quiero tener que explicar a la gente de esta sala que mi equipo no es capaz de asegurar el hotel de tres terroristas. | Open Subtitles | لا أريد أن أجبر على الشرح للأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة أن فريقي لا يمكنه تأمين فنذق من ثلاثة إرهابيين |
Es inútil explicarlo. Como militar que es, debería saberlo. | Open Subtitles | لا فائدة من الشرح أنت رجل عسكري وتعلم ذلك |
Parece una locura, porque no puedo explicarlo. | Open Subtitles | سيبدو الأمر مجنوناً لأننى لن أستطيع الشرح |
Y lo digo también por el Estado, porque desde ese punto de vista, al Estado le competen la función de dar explicaciones y esa función la debe cumplir. | UN | وكلامي هذا يتوجه أيضا إلى الدولة ﻷن الدولة لها من وجهة النظر هذه، دور في مجال الشرح لا بد لها من أن تقوم به. |
Déjame tratar de explicarte sin que parezca una locura. | Open Subtitles | حسناً، عظيم دعني أحاول الشرح دون أن يبدو الأمر سخيفاً |
En esta etapa, las notas cumplen únicamente fines explicativos y no reemplazan los comentarios formales. | UN | وهي ﻷغراض الشرح فحسب في هذه المرحلة، وليس الهدف منها أن تكون بديلا عن التعليق الرسمي. |
Confío en que esta descripción detallada contribuya a esclarecer la posición de Croacia. | UN | وأرجو أن يساعد هذا الشرح على توضيح موقف كرواتيا. |
No puedo explicártelo, pero me siento tan desgraciada que no puedo seguir así. | Open Subtitles | لا أستطيع الشرح . انا يائسة للغاية من الإستمرار بهذا الشكل |
No obstante, cabe señalar que la afirmación del comentario ya queda delimitada por la palabra " pueden " . | UN | غير أنه يمكن القول إن الطرح الوارد في الشرح مقيد فعلا باستخدام لفظ ' ' قد``. |
Dewey, ¿puedes explicarle a "Betty Crocker" que tengo todo el derecho a estar aquí? | Open Subtitles | ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه ان لي الحق بالقدوم الى هنا |
¿Puede explicarme cómo funciona la alarma de la Deepwater Horizon? | Open Subtitles | هل يمكنك رجاء الشرح لي كيف أنطلق نظام أنذار أفق المياه العميقة؟ |
Se ha utilizado el siguiente sistema de anotación: | UN | وقد استخدم نظام الشرح التالي ذكره: |
En el proyecto de comentario se examina la eliminación de diversas limitaciones al intercambio de información. | UN | ويُناقَش في الشرح المقترح إزالة قيود عدة تحد من تبادل المعلومات. |