ويكيبيديا

    "الشرطة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • policía especial
        
    • especiales de policía
        
    • especial de policía
        
    • especiales de la policía
        
    • policiales especiales
        
    • policía de
        
    • policial especial
        
    • policías especiales
        
    • Especial de la Policía
        
    • de policía especiales
        
    • el BOPE
        
    • BOPE está
        
    • Polizeiführer
        
    El Ministro Coric dijo a los investigadores que la policía especial existía y que respondía directamente al Jefe Radic. UN فقد أبلغ الوزير كوريتش المحققين أن الشرطة الخاصة موجودة وهي مسؤولة أمام رئيس الشرطة راديتش مباشرة.
    La MONUP considera que este aumento equivale a duplicar la fuerza de la policía especial en esa zona. UN وفي تقدير البعثة أن هذه الزيادة قد ضاعفت عدد أفراد الشرطة الخاصة في تلك المناطق.
    1,28 dólares por día por persona para las unidades de policía especial. UN 1.28 دولار يوميا لكل فرد من أفراد وحدات الشرطة الخاصة.
    :: Realización, por las unidades especiales de policía, de un máximo de 100 tareas especiales y 150 operaciones de reconocimiento y vigilancia UN :: قيام وحدات الشرطة الخاصة بعدد يصل إلى 100 مهمة من المهام المخصصة و 150 من عمليات الاستطلاع والمراقبة
    Se ha puesto en marcha una iniciativa para el establecimiento del Centro de Capacitación del Cuerpo especial de policía, que se prevé esté patrocinado por la Unión Europea. UN جـرى الشروع في إنشاء مركز لتدريب الشرطة الخاصة من المفترض أن يرعاه الاتحاد الأوروبي.
    El cuartel general del Sector informó a la policía especial de Loznica. UN وقامت قيادة القطاع بإبلاغ الشرطة الخاصة في لوزنيكا بذلك.
    Algunas de esas posiciones están ocupadas por miembros de la policía especial y otras permanecen sin personal. UN وتحتل الشرطة الخاصة بعض المواقع وبعضها اﻵخر غير مزود باﻷفراد.
    Esas actividades se vieron obstaculizadas por el control sumamente estricto impuesto por la policía especial de Croacia en el campamento, lo que inicialmente impidió la entrada de algunos materiales indispensables, como gravilla y combustible. UN وأدت الرقابة الصارمة للغاية التي تفرضها الشرطة الخاصة الكرواتية على المخيم الى إعاقة الجهود، وأدت بصفة مبدئية إلى منع بعض المواد الحيوية مثل الحصباء والوقود من الدخول إلى المخيم.
    Por ejemplo, el Jefe de la Policía, Marko Radic, dijo a los investigadores la primera vez que la policía especial no estaba bajo su mando sino que respondía directamente al Ministro Coric y, en otra oportunidad, que no existía tal policía especial. UN ومن هذه اﻷمثلة أن رئيس الشرطة ماركو راداتش قال في بادئ اﻷمر للمحققين إن الشرطة الخاصة لا تخضع ﻹمرته بل هي مسؤولة مباشرة أمام الوزير كورتش، ثم قال فيما بعد إنه لا وجود لهذه الشرطة الخاصة.
    El Comisario de la Fuerza Internacional de Policía había estado recibiendo informes periódicos de que la policía especial de Mostar había dejado de existir como unidad aparte. UN وقد تم بصورة منتظمة إبلاغ مفوض قوة الشرطة الدولية بأن الشرطة الخاصة في موستار، كوحدة مستقلة، قد سرحت.
    La policía especial cortó el paso a los convoyes y los detuvo durante horas, a veces durante días. UN وأوقفت الشرطة الخاصة القوافل واحتجزتها لساعات وأحياناً لأيام.
    El ejército yugoslavo y la policía especial continúan las operaciones de seguridad en la zona de Decane y Stimlje. UN تواصل الشرطة الخاصة ووحدات الجيش اليوغوسلافي العمليات اﻷمنية في منطقتي ديكان وستيمليي.
    El Ejército de Liberación de Kosovo ataca a un elemento de la policía especial en las inmediaciones de Bistrazin. UN يهاجم جيش تحرير كوسوفو عناصر من الشرطة الخاصة في ضواحي بيسترادزين.
    Un miembro de la policía especial es herido, dos miembros del Ejército de Liberación de Kosovo resultan muertos. UN اصيب أحد أفراد الشرطة الخاصة بجراح، وقتل اثنان من جيش تحرير كوسوفو
    El Ejército de Liberación de Kosovo ataca una estación de la policía especial cerca de Rogovo; muere un oficial de la policía especial. UN يهاجم جيش تحرير كوسوفو مركزا للشرطة الخاصة بالقرب من روغوفو. قتل ضابط في الشرطة الخاصة.
    La policía especial responde con una operación de seguridad con un saldo de 24 albaneses de Kosovo muertos. UN ردت الشرطة الخاصة بعملية أمنية قتل فيها ٢٤ من ألبان كوسوفو.
    Hasta el 9 de abril, las fuerzas especiales de policía dirigían efectivamente todos los puestos de control de vehículos. UN ٧ - وحتى ٩ نيسان/أبريل، كانت قوات الشرطة الخاصة تسيطر بالفعل على جميع نقاط تفتيش المركبات.
    Aproximadamente 300 manifestantes serbios de Kosovo, armados con piedras y granadas de mano, se enfrentaron a la policía de la UNMIK y lesionaron a 22 agentes de ésta y de la unidad especial de policía de Polonia. UN وحدثت مواجهات بين نحو 300 من صرب كوسوفو المحتجين على عملية الاعتقال، والمسلحين بالحجارة والقنابل اليدوية، وشرطة البعثة، مما أدى إلى إصابة 22 من أفراد شرطة البعثة ووحدة الشرطة الخاصة البولندية.
    Asimismo, se están desmantelando otras unidades especiales de la policía en toda la Federación. UN كما يجري حاليا تسريح وحدات الشرطة الخاصة اﻷخرى في جميع أنحاء الاتحاد.
    Los delitos penales cometidos por la policía se juzgan ante tribunales policiales especiales que el Gobierno afirma que cumplen los requisitos del artículo 14 del Pacto. UN وقال إن الأفعال الإجرامية التي ترتكبها الشرطة تبت فيها محاكم الشرطة الخاصة التي تدعي الحكومة بأنها تستوفي شروط المادة 14 من العهد.
    Con estos fines, Islandia ha estado reorganizando sus respuestas nacionales a posibles actos de terrorismo mediante, entre otras cosas, el fortalecimiento de la dependencia policial especial encargada del terrorismo, la revisión de su legislación y la formulación de planes para responder a amenazas de terrorismo en el espacio aéreo de Islandia. UN وقال إن أيسلندا تقوم بإعادة تنظيم استجاباتها الوطنية للأعمال الإرهابية المحتملة من خلال أمور تشمل تعزيز وحدة الشرطة الخاصة التي تتصدى للإرهاب واستعراض تشريعاتها ووضع خطط الاستجابة للأخطار الإرهابية في المجال الجوي الأيسلندي، تحقيقا لذلك.
    Se asignó un gran número de policías especiales al cercano carnaval en el Rondó, que describen como una reunión familiar, que difícilmente merece una presencia policial de tal magnitud. UN فقد انتدب عدد كبير من أفراد الشرطة الخاصة في الكرنفال المقام في دوار روندو المجاور والذي يوصف بأنه تجمع أسري، لا يستحق أن تتواجد فيه الشرطة على هذا النحو.
    Comandante Segundo, Brigada Especial de la Policía del Ministerio del Interior, RS UN نائب قائد لواء الشرطة الخاصة التابع لوزارة الداخلية، جمهورية صربسكا
    Además, solamente una parte de los 1.100 oficiales de las cuatro unidades de policía especiales desempeñaban funciones policiales normales. UN علاوة على ذلك، لا يؤدي سوى بعض من أفراد وحدات الشرطة الخاصة الأربع البالغ عددهم 100 1 فرد مهام الشرطة العادية.
    el BOPE está ahí afuera y va a entrar y va a matar a todo el mundo. ¡Que se jodan! Open Subtitles رجال الشرطة الخاصة بالخارج سيقتلون الجميع
    El Polizeiführer Goetschl pregunta por usted. Open Subtitles رئيس الشرطة الخاصة (جوتشيل) .يسأل عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد