ويكيبيديا

    "الشرطة العراقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • policía iraquí
        
    • policiales iraquíes
        
    • de policía iraquíes
        
    • policía del Iraq
        
    • policías iraquíes y
        
    • policía y
        
    Por otra parte, en Fallujah se produjeron atentados con artefactos explosivos contra agentes de la policía iraquí casi cada día. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت هجمات بأجهزة متفجرة ارتجالية استهدفت ضباط الشرطة العراقية في الفلوجة بشكل يومي تقريبا.
    No soy un tirador en lo absoluto, pero tengo algo de experiencia en el diseño del rango, por el entrenamiento con la policía iraquí. Open Subtitles أنا لست راميا ماهرا على كل حال و لكن أمتلك بعضا من الخبرة في تصميم المواقع من تدريب الشرطة العراقية
    En un caso, un vehículo con matrícula kuwaití que pertenecía a una empresa de servicios de comedor contratada por la UNIKOM cruzó la frontera por error y fue confiscado por la policía iraquí. UN وفي حالة واحدة عبرت مركبة مسجلة في الكويت مملوكة لمقاول تقديم الطعام الحدود خطأ وصادرتها الشرطة العراقية.
    La cuestión de los puestos policiales iraquíes en el territorio de Kuwait se señaló por primera vez a la atención de las autoridades iraquíes hace más de un año. UN وكانت مسألة مخافر الشرطة العراقية القائمة على اﻷراضي الكويتية قد أثيرت ﻷول مرة مع السلطات العراقية قبل ما يزيد عن العام .
    Además, Eslovaquia ha incrementado su participación asociándose a un programa de capacitación para oficiales de policía iraquíes. UN وإضافة إلى ذلك، فإن سلوفاكيا زادت مشاركتها بالانضمام إلى برنامج لتدريب الشرطة العراقية.
    Una reclamante presentó una reclamación por pérdida del sustento a raíz de la muerte de su marido, que fue detenido ilegalmente por la policía iraquí en el Iraq. UN والتمست مطالِبة تعويضها عن مصدر إعالة فقدته بموت زوجها الذي احتجزته الشرطة العراقية في العراق على وجه مخالف للقانون.
    La investigación, con ayuda de la policía iraquí, aún no ha terminado. UN ولا يزال التحقيق جاريا بمساعدة الشرطة العراقية.
    El Servicio de policía iraquí ha seguido aumentando a través del tiempo. UN وواصلت دائرة الشرطة العراقية نموها بمرور الزمن.
    En el curso de los interrogatorios a que fue sometido durante su detención fue objeto de malos tratos por la policía iraquí. UN وتعرض للضرب على يد رجال الشرطة العراقية عند التحقيق معه خلال الاحتجاز.
    En el curso de los interrogatorios a que fue sometido durante su detención fue objeto de malos tratos por la policía iraquí. UN وتعرض للضرب على يد رجال الشرطة العراقية عند التحقيق معه خلال الاحتجاز.
    Recientemente, se ha adscrito a un oficial de la policía iraquí a la UNAMI para que ayudara en esta transición. UN وقد أُلحق مؤخرا أحد ضباط الشرطة العراقية بالبعثة من أجل المساعدة في هذا الانتقال.
    La policía iraquí, que depende del Ministerio del Interior, tiene una dotación de aproximadamente 400.000 agentes uniformados. UN وتخضع الشرطة العراقية لسلطة وزارة الداخلية وتتألف من نحو 000 400 فرد نظامي.
    La edad mínima de reclutamiento en la policía iraquí es de 18 años. UN والسن الدنيا للتجنيد في الشرطة العراقية هي 18 سنة.
    La policía iraquí depende de ustedes. Open Subtitles قوات الشرطة العراقية تعتمد عليك.
    La detención de esas personas fue realizada por la policía iraquí debido a que los escoltas que acompañaban a esos invitados penetraron equivocadamente en territorio iraquí, debido a un error de cálculo atribuible a uno de los miembros de la UNIKOM. UN وقد تم احتجاز المذكورين أعلاه من قبل الشرطة العراقية نتيجة دخول موكبهما المرافق للضيف بالخطأ إلى الأراضي العراقية بسبب سوء تقدير من قبل أحد أعضاء بعثة اليونيكوم.
    Ayer, las Naciones Unidas fueron atacadas nuevamente. Sólo se evitó un grave desastre gracias a la rápida acción de la policía iraquí, uno de cuyos miembros perdió la vida. UN وبالأمس تعرضت الأمم المتحدة للهجوم مرة أخري، وتم تجنب وقوع كارثة كبرى أخرى بفضل الإجراءات الفورية التي اتخذتها الشرطة العراقية.
    En las 16 violaciones marítimas participaron 13 pesqueros iraquíes, 2 buques de carga iraquíes y 1 lancha patrullera de la policía iraquí que operaban en aguas de Kuwait. UN وتتعلق الانتهاكات البحرية البالغ عددها 16 انتهاكا بـ 13 قارب صيد عراقي، وسفينتي شحن عراقيتين، وقارب واحد لدوريات الشرطة العراقية شوهدت جميعها تعمل في المياه الكويتية.
    Por tanto, se necesita una plaza de Asesor Policial Superior (P-5) para proporcionar conocimientos técnicos especializados y asesoramiento al Representante Especial del Secretario General y las instituciones policiales iraquíes sobre todos los aspectos de la policía civil, dirigir los asesores policiales y establecer y mantener relaciones con el Ministerio del Interior en relación con cuestiones de seguridad y policía. UN وبذلك، يلزم إنشاء وظيفة مستشار شرطة أقدم (برتبة ف-5) لتوفير الخبرات والمشورة التقنية للممثل الخاص للأمين العام ولمؤسسات الشرطة العراقية في جميع جوانب أعمال الشرطة المدنية، وإدارة شؤون مستشاري الشرطة، وإقامة وتعهُّد العلاقات مع وزارة الداخلية فيما يتعلق بمسائل الأمن وأعمال الشرطة.
    En el interior, agentes de policía iraquíes armados vigilan los puestos de control. UN ويقوم أفراد مسلحون تابعون لجهاز الشرطة العراقية بحراسة نقاط تفتيش داخل المخيم.
    A raíz de ese hallazgo, la policía del Iraq llevó al funcionario a un lugar que se ignora, pero permitió que el autobús de la UNIKOM continuara hasta la sede de la UNIKOM. UN ونتيجة لذلك، ساقت الشرطة العراقية الموظف إلى جهة مجهولة وسمحت لحافلة اليونيكوم بمتابعة طريقها إلى مقر اليونيكوم.
    Estamos trabajando en estrecha colaboración con la Coalición para edificar una nueva estructura de seguridad, lo que incluye despachar al terreno miles de nuevos policías iraquíes y los primeros batallones del nuevo ejército del Iraq. UN ونحن نعمل حاليا بتعاون وثيق مع التحالف على إقامة بنيان أمني جديد، بما في ذلك نشر آلاف من أفراد الشرطة العراقية الجديدة وأولى كتائب الجيش العراقي الجديد.
    Cada vez hay más actividades destinadas a intimidar a los líderes y ciudadanos del Iraq, especialmente en las áreas sunitas y en Bagdad, dirigidas contra las fuerzas de seguridad iraquíes, en particular la policía y la Guardia Nacional, los civiles y personas que han obtenido contratos públicos y un número menor de nacionales de terceros países. UN وتتزايد أنشطة التخويف الموجهة ضد القادة والمواطنين العراقيين، ولا سيما في المناطق السنية وفي بغداد، كما تتزايد أنشطة التخويف الموجهة ضد القوات الأمنية العراقية، بما فيها الشرطة العراقية والحرس الوطني؛ وضد المدنيين والمتعاقدين مع الحكومة؛ وضد عدد ضئيل من مواطني البلدان الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد