ويكيبيديا

    "الشرطة المدنية في البعثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • policía civil de la Misión
        
    • policía civil de la MINURSO
        
    • policía civil de la MIPONUH
        
    • policía civil de la UNMIL
        
    • policía civil de la UNMIH
        
    • policía civil de la MONUA
        
    • policía civil de la MONUC
        
    • policía civil de la UNSMIH
        
    • policía civil de la UNAMIR
        
    • la CIVPOL que participe en la Misión
        
    • de policía civil
        
    En su resolución 997 (1995), el Consejo de Seguridad decidió mantener el número autorizado en esos momentos del componente de policía civil de la Misión. UN ٣١ - وقد قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٩٩٧ )١٩٩٥(، اﻹبقاء على القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    A partir de marzo de 2000 se desplegaron seis unidades de Policía Especial procedentes de cuatro Estados Miembros como parte del componente de policía civil de la Misión. UN واعتبارا من آذار/مارس 2000، نُشرت ست وحدات خاصة للشرطة من أربع دول أعضاء كجزء من عنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    Actualmente los efectivos de la policía civil de la MINURSO son de 26 agentes, de un total autorizado de 81. UN ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا ٢٦ ضابطا، من عدد إجمالي مأذون به يبلغ ٨١ ضابطا.
    La labor de la policía civil de la MINURSO sigue estrechamente vinculada al proceso de identificación. UN ١٦ - ولا يزال عمل الشرطة المدنية في البعثة متصلا اتصالا وثيقا بعملية تحديد الهوية.
    Al 9 de noviembre de 1998, el componente de policía civil de la MIPONUH comprendía 145 oficiales de 11 países (véase anexo I). UN وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، كان عنصر الشرطة المدنية في البعثة يضم ١٤٥ فردا من ١١ بلدا )انظر المرفق اﻷول(.
    Se espera que el componente de policía civil de la UNMIL alcance su tope de 1.115 componentes en julio de 2004. UN ويتوقع أن يصل عنصر الشرطة المدنية في البعثة إلى قوامه الكامل البالغ 115 1 فردا في تموز/يوليه 2004.
    Encomiando todos los esfuerzos por establecer una fuerza de policía nacional plenamente operativa y del tamaño y la estructura adecuados, necesaria para consolidar la democracia y revitalizar el sistema judicial de Haití, y tomando nota del papel fundamental que desempeña el componente de policía civil de la UNMIH en la creación de esa fuerza de policía, UN وإذ يثني على جميع الجهود التي تهدف إلى تأسيس قوة شرطة وطنية مكتملة اﻷداء، ذات حجم وهيكـل مناسبين، وهـي قـوة ضروريـة لتوطيد الديمقراطية وتنشيط النظـام القضائي في هايتي، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي الذي يضطلع بــــه عنصر الشرطة المدنية في البعثة فيما يختص بتكوين قوة الشرطة هذه،
    Con miras a calmar estas preocupaciones, la Comisión Conjunta pidió al componente de policía civil de la MONUA que informara sobre los efectivos totales de los elementos de la policía del gobierno desplegados en las zonas que habían estado bajo el control de UNITA, así como sobre su armamento. UN وسعيا لتهدئة هذه الشواغل، طلبت اللجنة المشتركة من عناصر الشرطة المدنية في البعثة تقديم تقرير عن القوام الكلي لعناصر الشرطة الحكومية الموزعة في المناطق التي كانت تخضع لسيطرة يونيتا وتقرير عن أسلحتهم.
    Además, los oficiales de policía civil de la MONUC supervisarán la conducta de las distintas entidades congoleñas encargadas de la seguridad y ofrecerán asesoramiento y prepararán informes al respecto. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم ضباط الشرطة المدنية في البعثة بأعمال إسداء المشورة والرصد ويقدمون تقارير عن سلوك مختلف الكيانات الكونغولية التي تضطلع بمسؤوليات أمنية.
    El componente de policía civil de la UNSMIH necesita que se preste apoyo a los programas existentes y que se instituyan otros para prestar asistencia en la profesionalización de la Policía Nacional de Haití. UN يحتاج عنصر الشرطة المدنية في البعثة إلى اعتماد بغية دعم البرامج القائمة وإنشاء برامج أخرى للمساعدة في إنشاء شرطة وطنية محترفة في هايتي.
    Tras consultar a mi Representante Especial y al Comandante de la Fuerza, recomiendo al Consejo que aumente los efectivos autorizados del componente de policía civil de la UNAMIR de 90 a 120 observadores. UN وبعد أن أجريت مشاورات مع ممثلي الخاص وقائد القوة، أوصي مجلس اﻷمن بدفع القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية في البعثة من ٩٠ إلى ١٢٠ مراقبا.
    A partir de marzo de 2000, se desplegaron como parte del componente de policía civil de la Misión seis unidades especiales de policía de cuatro Estados Miembros. UN واعتبارا من آذار/مارس 2000، تم نشر ست وحدات شرطة خاصة من أربع دول أعضاء كجزء من عنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    A juicio de la Comisión Consultiva, esos puestos son buenos ejemplos de necesidades de recursos adicionales que están directamente vinculadas a la expansión del componente de policía civil de la Misión. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذه الوظائف أمثلة جيدة على الموارد الإضافية ذات الصلة المباشرة بتوسيع عنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    Las operaciones militares son dirigidas por un Comandante de la Fuerza, con categoría de Subsecretario General, en tanto el componente de policía civil de la Misión funciona bajo el mando de un Comisionado de Policía, de categoría D-2. UN ويرأس العمليات العسكرية قائد للقوة برتبة أمين عام مساعد، بينما يرأس عنصر الشرطة المدنية في البعثة مفوض شرطة برتبة مد-2.
    Para reanudar el proceso de identificación, los efectivos del componente de policía civil de la MINURSO volverán a ser su total autorizado de 81 agentes. UN ١٥ - ولاستئناف عملية تحديد الهوية، سيعاد قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة إلى العدد المأذون به أي ٨١ ضابطا.
    Actualmente el componente de policía civil de la MINURSO presta asistencia a la Comisión de Identificación en los centros donde se realiza esta tarea y se tramitan las apelaciones. UN ١٧ - يقوم عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا بمساعدة لجنة تحديد الهوية في مراكز تحديد الهوية والبت في الطعون.
    Al 15 de agosto de 1998, el componente de policía civil de la MIPONUH incluía 284 oficiales de 11 países (véase el anexo). UN وفي ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، كان عنصر الشرطة المدنية في البعثة يضم ٢٨٤ ضابطا من ١١ بلدا )انظر المرفق(.
    El 15 de febrero de 1999 el componente de policía civil de la MIPONUH comprendía 282 oficiales de 10 países (véase el anexo). UN وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٩، كان عنصر الشرطة المدنية في البعثة يضم ٢٨٢ فردا من ١٠ بلدان )انظر المرفق اﻷول(.
    El componente de policía civil de la UNMIL podría también prestar asesoramiento y otro tipo de apoyo al Comité Técnico cuando asuma las numerosas tareas que se le presenten. UN وبوسع عنصر الشرطة المدنية في البعثة أن يقدم أيضا الدعم الاستشاري وغيره من صنوف الدعم إلى اللجنة الفنية خلال اضطلاعها بالمهام الكثيرة التي ستكون مكلفة بها.
    Encomiando todos los esfuerzos por establecer una fuerza de policía nacional plenamente operativa y del tamaño y la estructura adecuados, necesaria para consolidar la democracia y revitalizar el sistema judicial de Haití, y tomando nota del papel fundamental que desempeña el componente de policía civil de la UNMIH en la creación de esa fuerza de policía, UN وإذ يثني على جميع الجهود التي تهدف إلى تأسيس قوة شرطة وطنية مكتملة اﻷداء، ذات حجم وهيكـل مناسبين، وهـي قـوة ضروريـة لتوطيد الديمقراطية وتنشيط النظـام القضائي في هايتي، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي الذي يضطلع بــــه عنصر الشرطة المدنية في البعثة فيما يختص بتكوين قوة الشرطة هذه،
    En la medida de lo posible, el componente de policía civil de la MONUA continuó llevando a cabo las tareas descritas en mis informes de 13 de marzo (S/1998/236, párr. 18) y 16 de abril de 1998 (S/1998/333, párr. 15). UN ٢١ - واصل عنصر الشرطة المدنية في البعثة القيام، قدر استطاعته، بالمهام التي أوضحتها في تقريريﱠ المؤرخين ١٣ آذار/ مارس S/1998/236)، الفقرة ١٨( و ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨ S/1998/333)، الفقرة ١٥(.
    De no poderse aplicar ninguna de estas opciones en un plazo breve, el componente de policía civil de la MONUC asumiría la responsabilidad de adiestrar a los 1.200 oficiales de la unidad de policía integrada en Kinshasa y en Kisangani, por medio de un programa de mentores en que participarían instructores congoleños. UN وإذا لم يتيسر تنفيذ أي من هذين الخيارين بسرعة، سيتولى عنصر الشرطة المدنية في البعثة مسؤولية تدريب 200 1 ضابط لوحدة الشرطة المتكاملة في كينشاسا وكيسنغاني، في برنامج للرعاية يشارك فيه مدربون كونغوليون.
    El componente de policía civil de la UNSMIH ha estado trabajando con los oficiales superiores de la Policía Nacional Haitiana para ayudar a seleccionar a 48 miembros de la fuerza existente que ocuparán puestos superiores luego de que se les imparta capacitación en la Academia. UN ويعمل عنصر الشرطة المدنية في البعثة مع قيادة الشرطة الوطنية الهايتية للمساعدة في انتقاء ٤٨ من أفراد القوة الحالية ممن سيتولون مناصب رفيعة بعد إتمام التدريب في اﻷكاديمية.
    40. Así pues, las actividades del componente de policía civil de la UNAMIR, tras cumplir funciones de enlace con las autoridades locales, se centran actualmente en la prestación de asistencia al Gobierno en la creación de una nueva policía/gendarmería. UN ٤٠ - وهكذا تطورت أنشطة عنصر الشرطة المدنية في البعثة من مهام الاتصال مع السلطات المحلية إلى مساعدة الحكومة في إقامة قوة شرطة/درك جديدة.
    i) Dirigir y supervisar el registro de los datos relativos a todo el personal de la CIVPOL que participe en la Misión; UN )ط( توجيه عمليات حفظ سجلات جميع أفراد الشرطة المدنية في البعثة واﻹشراف على هذه العمليات؛
    A Kiribati le complace haber podido contribuir con personal de policía civil a la Misión. UN ويسعد كيريباس أنها تمكنت من المشاركة في أفراد قوة الشرطة المدنية في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد