ويكيبيديا

    "الشرطة الوطنية الأفغانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Policía Nacional Afgana
        
    • Policía Nacional del Afganistán
        
    • la Policía Nacional
        
    • de agentes
        
    • la PNA
        
    En una provincia septentrional, un muchacho de 17 años se incorporó a la Policía Nacional Afgana con un documento de identidad falsificado. UN وفي إحدى المقاطعات الشمالية، انضم فتى يبلغ من العمر 17 سنة إلى الشرطة الوطنية الأفغانية يحمل وثيقة هوية مزورة.
    La atención se ha centrado en mejorar instituciones nacionales de seguridad, en especial el Ejército Nacional del Afganistán y la Policía Nacional Afgana. UN تركز الانتباه على تحسين المؤسسات الأمنية الوطنية، لا سيما الشرطة الوطنية الأفغانية والجيش الوطني الأفغاني.
    Sin embargo, con el apoyo de la Fuerza, la Policía Nacional Afgana está adquiriendo mayor confianza en su lucha contra esos elementos criminales. UN ومع ذلك، فإن الشرطة الوطنية الأفغانية تكتسب، بمساعدة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ثقة أكبر في العمل ضد هذه العناصر الإجرامية.
    Se han incrementado en un 65% los sueldos de la Policía Nacional del Afganistán para ayudar a reducir los incentivos para la corrupción. UN وازدادت رواتب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية بنسبة 65 في المائة للمساعدة في الحد من العوامل التي قد تحفّز على الفساد.
    Asimismo, la formación de la fuerza de Policía Nacional del Afganistán continúa con la ayuda de Alemania, como nación rectora. UN وبشكل مماثل، يتواصل إنشاء قوة الشرطة الوطنية الأفغانية بمساعدة ألمانيا بوصفها الدولة التي تقود هذه العملية.
    La financiación de la Policía Nacional Afgana seguirá dependiendo a corto y mediano plazo del apoyo de los donantes internacionales. UN 19 - وسيبقى تمويل الشرطة الوطنية الأفغانية في الأجلين الراهن والمتوسط يعتمد على دعم الجهات المانحة الدولية.
    La Policía Nacional Afgana ha recibido una buena capacitación en materia de gestión. UN وعُيِّن على رأس الشرطة الوطنية الأفغانية قيادة حسنة التدريب.
    :: Elaborar nuevas estrategias para hacer frente al efecto corrosivo de los estupefacientes y las medidas para combatirlos en la Policía Nacional Afgana. UN :: وضع استراتيجيات جديدة للتصدي للتأثير المدمر للمخدرات ومكافحة المخدرات على الشرطة الوطنية الأفغانية.
    La capacitación y el equipamiento de la Policía Nacional Afgana siguen siendo fundamentales. UN وما فتئ تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية وتجهيزها يكتسيان أهمية حاسمة.
    La actividad de esas fuerzas se ha centrado en las provincias de Farah y de Badghis y se ha dirigido contra objetivos fáciles y contra la Policía Nacional Afgana. UN وتركز هذا النشاط في مقاطعتي فرح وبادغيس، قاصدا أهدافا غير محصنة وأيضا الشرطة الوطنية الأفغانية.
    El equipo ayuda a desarrollar la capacidad de la Policía Nacional Afgana para asumir la responsabilidad de la seguridad en la provincia. UN ويعمل الفريق على بناء قدرة الشرطة الوطنية الأفغانية لتتولي المسؤولية الأمنية في المقاطعة.
    La Policía Nacional Afgana y las instituciones del sector de la justicia se consideran corruptas y gozan de escasa confianza del público. UN وتُعتبر مؤسسات الشرطة الوطنية الأفغانية وقطاع العدل فاسدة ولذا تحظى بقدر محدود من ثقة عامة الشعب.
    Meta 22: Reformar, reestructurar y profesionalizar la Policía Nacional Afgana para 2010 UN الهدف 22: إصلاح وتنظيم واحتراف الشرطة الوطنية الأفغانية بحلول عام 2010
    La situación actual dificulta enormemente el desarrollo del Ejército e, indirectamente, de la Policía Nacional Afgana. UN وتقوِّض هذه الحالة إلى حد كبير تطوير الجيش الوطني الأفغاني، وبصورة غير مباشرة، الشرطة الوطنية الأفغانية.
    4 operaciones de represión de la Policía Nacional del Afganistán a nivel de distrito UN 4 عمليات لتمكين الشرطة الوطنية الأفغانية على مستوى المناطق
    Objetivo para 2008: 17 operaciones de represión a nivel de distrito de la Policía Nacional del Afganistán, 20 funcionarios gubernamentales vinculados con grupos armados ilegales son identificados y destituidos UN الهدف لعام 2008: 17 عملية لتمكين الشرطة الوطنية الأفغانية على مستوى المناطق اكتشاف 20 موظفا حكوميا على صلة بالجماعات المسلحة غير القانونية وفصلهم من الخدمة
    La Policía Nacional del Afganistán alcanza su plena dotación de 82.000 miembros UN وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها الكامل وهو 000 82 فرد
    :: Capacitación y asesoramiento ofrecidos para fomentar los conocimientos y la capacidad de los oficiales de derechos humanos en la Policía Nacional del Afganistán UN :: توفير التدريب والمشورة لتعزيز معارف ضباط الشرطة الوطنية الأفغانية وقدراتهم فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    La reforma y reconstrucción de la Policía Nacional del Afganistán ha sido más lenta y ha arrojado resultados menos satisfactorios. UN 24 - ومن ناحية أخرى، فقد كان إصلاح وإعادة بناء الشرطة الوطنية الأفغانية أكثر بطئا وأقل نجاحا.
    El número de víctimas en la Policía Nacional es muy elevado debido al número insuficiente de agentes de policía y a la falta de capacitación y equipamiento. UN وقد ساهم نقص عدد أفراد الشرطة وانعدام التدريب والمعدات، في الارتفاع الشديد لمعدل عدد الإصابات بين أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية.
    la PNA no ha recibido mandato, instrucción ni equipo para desempeñar esas funciones, por lo que está más expuesta a sufrir bajas. UN وأفراد الشرطة الوطنية الأفغانية غير مفوضين أو مدربين أو مجهزين للاضطلاع بهذا الدور، وهم بذلك معرضون أكثر من غيرهم للوقوع ضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد