ويكيبيديا

    "الشرطة الوطنية في هايتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Policía Nacional de Haití
        
    • de la policía nacional haitiana
        
    Recientemente se ha ampliado el programa de adiestramiento de la Policía Nacional de Haití. UN ٣٠ - وجرى مؤخرا توسيع نطاق برنامج تدريب الشرطة الوطنية في هايتي.
    La Policía Nacional de Haití sigue aplicando su programa de consolidación institucional y avanzando en el mantenimiento del orden público. UN ٧ - تواصل الشرطة الوطنية في هايتي تنفيذ برنامجها لتعزيز المؤسسات وإحراز التقدم في صون القانون والنظام.
    La Policía Nacional de Haití cuenta en la actualidad con unos 6.100 efectivos. UN ويبلغ قوام وحدة الشرطة الوطنية في هايتي نحو ١٠٠ ٦ فرد في الوقت الراهن.
    - La asociación con el Ministerio de Justicia para dar capacitación a su personal, a los profesionales en derecho y a la Policía Nacional de Haití. UN :: الشراكة مع وزارة العدل من أجل تدريب موظفيها وفنيين قانونيين وأفراد من الشرطة الوطنية في هايتي.
    La Policía Nacional de Haití, en cooperación con la Misión de Estabilidad de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), ha conseguido reducir el número de esos incidentes. UN وقد نجحت الشرطة الوطنية في هايتي بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في الحد من هذه الحوادث.
    La organización de talleres de formación y sensibilización destinados a los agentes de la Policía Nacional de Haití sobre la problemática de la violencia hacia las mujeres y las niñas; UN تنظيم حلقات تدريب وتوعية لأفراد الشرطة الوطنية في هايتي حول إشكالية العنف المسلط على النساء والفتيات؛
    Las dos primeras promociones de la Policía Nacional de Haití han completado su adiestramiento. UN ٢٨ - وقد أتم طلاب الفصلين الدراسيين اﻷولين من ضباط الشرطة الوطنية في هايتي تدريبهم في الوقت الراهن.
    Los miembros expresaron su satisfacción ante el éxito de la Misión, habida cuenta de que la Policía Nacional de Haití ahora podía realizar sus operaciones sin el apoyo de la policía civil de las Naciones Unidas. UN وأعرب اﻷعضاء عن ارتياحهم لنجاح البعثة باعتبار أن الشرطة الوطنية في هايتي أصبحت قادرة اﻵن على القيام بعملياتها دونما حاجة إلى الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Los mandos de la Policía Nacional de Haití reiteraron su compromiso con la reforma y el fortalecimiento del cuerpo. UN ٤١ - أعادت قيادة الشرطة الوطنية في هايتي تأكيد التزامها بإصلاح القوة وتعزيزها.
    La Policía Nacional de Haití siguió haciendo progresos en cuanto al mantenimiento del orden público. UN ٦١ - وتواصل الشرطة الوطنية في هايتي إحراز تقدم في إقرار القانون والحفاظ على النظام.
    Estos últimos problemas de la dirección de la Policía Nacional de Haití asestaron un golpe a los éxitos logrados recientemente por la fuerza en la lucha contra la delincuencia y el tráfico de drogas. UN ومثلت هذه اﻷزمات الطاحنة اﻷخيرة التي لحقت بقيادة الشرطة الوطنية في هايتي ضربة للنجاحات التي حققتها مؤخرا في محاربتها للجريمة والاتجار بالمخدرات.
    IV. LA Policía Nacional de Haití 27 - 33 13 UN رابعا - الشرطة الوطنية في هايتي 27 - 33 15
    La Policía Nacional de Haití se refuerza cada vez más. UN إن الشرطة الوطنية في هايتي تتعزز بثبات.
    El componente militar proporcionó seguridad fija en centros de votación de zonas consideradas de alto riesgo y la Policía Nacional de Haití y efectivos de policía de la MINUSTAH realizaron patrullajes en las zonas que se les habían asignado. UN ووفر العنصر العسكري تدابير أمنية ثابتة لمراكز الاقتراع في المناطق التي رئي أنها تنطوي على مخاطر عالية، كما قامت الشرطة الوطنية في هايتي والشرطة التابعة للبعثة بتسيير دوريات في المناطق المحددة لهما.
    Colombia ofreció su cooperación y asistencia para reforzar la Policía Nacional de Haití, e hizo un llamamiento a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas para apoyar la reconstrucción de Haití. UN وعرضت تعاونها ومساعدتها من أجل تعزيز جهاز الشرطة الوطنية في هايتي. ودعت المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة إلى دعم إعادة إعمار هايتي.
    Se prevé que esto permitirá el retiro escalonado de unos 1.000 efectivos, aunque el fortalecimiento de la capacidad de la Policía Nacional de Haití tomará algún tiempo. UN وسوف يترتب على هذا أن يتم على مراحل سحب حوالي 000 1 فرد وذلك على الرغم من أن دعم قدرة الشرطة الوطنية في هايتي سوف يستغرق بعض الوقت.
    El orador encomia a la MINUSTAH por los esfuerzos desplegados para mejorar las condiciones de seguridad en Haití; esos esfuerzos deben seguir centrándose en desarrollar la capacidad de la Policía Nacional de Haití como principal fuerza de seguridad del país. UN وأشاد بالجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة لتحسين الوضع الأمني في هايتي، إذ يجب أن تستمر هذه الجهود في التركيز على بناء قدرة الشرطة الوطنية في هايتي بصفتها القوة الأمنية الأساسية للدولة.
    En general, la MINUSTAH gozaba de una imagen más positiva en Haití de lo que se creía, y la cooperación entre la Policía Nacional de Haití y la Policía de las Naciones Unidas había sido muy positiva. UN وبصفة عامة، فإن بعثة الأمم المتحدة في هايتي لها صورة أفضل مما هو متصور، وكان التعاون بين الشرطة الوطنية في هايتي وشرطة الأمم المتحدة إيجابيا للغاية.
    Ese descenso se atribuyó en parte a la mayor intervención de la policía contra los presuntos delincuentes, a la intensificación de las rondas de patrullas de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) y las fuerzas de seguridad pública, y al despliegue de la Policía Nacional de Haití. UN وقد أسهم في هذا الانخفاض بصفة جزئية تزايد إجراءات الشرطة ضد المجرمين المشتبه فيهم، والقيام بدوريات مكثفة بصورة أكبر سواء من جانب بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أو من جانب قوات اﻷمن العامة، ووزع قوات الشرطة الوطنية في هايتي.
    La MICIVIH ha seguido colaborando estrechamente con la CIVPOL en lo tocante a la vigilancia de la conducta de la Policía Nacional de Haití en la esfera de los derechos humanos y a la observación del desempeño del cuadro directivo de los funcionarios de prisiones recientemente establecido, así como de las condiciones de detención. UN وواصلت البعثة المدنية الدولية العمل بصورة وثيقة مع الشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لرصد سلوك الشرطة الوطنية في هايتي في مجال حقوق اﻹنسان وفي ملاحظة أداء ملاك ضباط اﻹصلاح الذي أنشئ حديثا، علاوة على ملاحظة ظروف الاحتجاز.
    En el período del mandato, las oficinas de la policía civil se cerraron y su personal se trasladó a las comisarías de la policía nacional haitiana. UN وخلال فترة الولاية، تم إغلاق مكاتب الشرطة المدنية ونقلها إلى مخافر الشرطة الوطنية في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد