ويكيبيديا

    "الشرطة في عمليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • policía de las operaciones
        
    • policía en las operaciones
        
    • policía en operaciones
        
    • policía de operaciones
        
    • policiales de las operaciones
        
    • policía a las operaciones
        
    • policía para las operaciones
        
    • policiales en las operaciones
        
    • policía en contextos
        
    • policías a las operaciones
        
    • policial de las operaciones
        
    • policiales a las operaciones de
        
    • policía de una operación de
        
    • policías para las operaciones
        
    Se adoptaron puntos de referencias como parte de los marcos de presupuestación basada en los resultados para los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN اعتمدت أسس للقياس كجزء من أطر الميزنة على أساس النتائج من أجل عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    :: 8 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de paz UN :: تنظيم 8 جلسات سابقة لعملية النشر للتعريف والإحاطة اللاحقة للتعيين لفائدة رؤساء عناصر الشرطة في عمليات السلام
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام.
    Angola apoya también el fomento del papel de la policía en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتؤيد أنغولا أيضا تعزيز دور الشرطة في عمليات حفظ السلام.
    i) Personal militar o de policía en operaciones de mantenimiento de la paz; UN ' 1` العسكريون أو أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام؛
    :: 5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تنظيم 5 إحاطات تعريفية في مرحلة ما قبل النشر وإحاطات في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    :: 30 sesiones informativas para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz y necesidades específicas para el rápido despliegue de personal de policía muy calificado UN :: تنظيم 30 جلسة إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام والاحتياجات المتعلقة بالشرطة تحديدا من أجل النشر السريع لأفراد شرطة مؤهلين تأهيلا فائقا
    Ocho sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de paz UN تنظيم 8 جلسات سابقة لعملية النشر للتعريف والإحاطة اللاحقة للتعيين لفائدة قادة عناصر الشرطة في عمليات السلام
    5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN عقد 5 جلسات للتعريف في مرحلة ما قبل النشر وللإحاطة في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    5 conceptos de operaciones para los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN 5 مفاهيم للعمليات لعناصر الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم 5 إحاطات تمهيدية سابقة للنشر وإحاطات لما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    La referencia a las normas de justicia penal de las Naciones Unidas recibió el apoyo de algunos miembros, quienes consideraron que era un recordatorio útil para el componente de policía de las operaciones para el mantenimiento de la paz; otros, en cambio, entendieron que estaba fuera de lugar en el contexto de la Convención que se estaba elaborando. UN وأيد بعض اﻷعضاء اﻹشارة إلى معايير اﻷمم المتحدة للعدالة الجنائية إذ اعتبروها تذكرة مفيدة لعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلم، إلا أن البعض اﻵخر رأوا أنها غير ملائمة في سياق الاتفاقية التي تجري صياغتها.
    Supervisa además el establecimiento de bases de datos documentales y relacionales locales y de acceso a distancia a fin de proporcionar la información que necesita el componente de policía de las operaciones de paz en los diferentes sistemas de desarrollo apoyados por las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، يشرف على تطوير قواعد البيانات الوثائقية والترابطية المحلية والخارجية، بغية توفير المعلومات اللازمة لمكون الشرطة في عمليات حفظ السلام في مختلف نظم التطوير التي تدعمها الأمم المتحدة.
    Es importante que los agentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz puedan abordar todos los aspectos de la solución de conflictos y comprender su complejidad, dado que no todos los integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz proceden de sociedades asoladas por la guerra. UN ومن المهم أن تتوفر لدى أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام القدرة على معالجة جميع جوانب العمل على تسوية الصراعات وفهم تعقيدات هذه الجوانب، لاسيما أن حفظة السلام لم يأتوا جميعا من مجتمعات مزقها الصراع.
    30 reuniones de información con los Estados Miembros para ponerlos al tanto de asuntos relacionados con la policía en las operaciones de mantenimiento de la paz UN 30 إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام
    En los últimos 20 años se ha observado un aumento sin precedentes de los componentes de policía en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN شهدت السنوات العشرين الماضية نموا لم يسبق له مثيل في عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    i) Personal militar o de policía en operaciones de mantenimiento de la paz; UN ' 1` العسكريون أو أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام؛
    :: Planes operacionales, procedimientos operativos estándar y conceptos de operaciones nuevos o actualizados para 3 componentes de policía de operaciones de mantenimiento de la paz, según proceda UN :: وضع الخطط التشغيلية الجديدة أو المستكملة للشرطة، وإجراءات التشغيل الموحدة ومفاهيم العمليات لـ 3 من عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    :: 30 sesiones informativas para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz y necesidades específicas para el rápido despliegue de personal de policía muy cualificado UN :: تنظيم 30 جلسة إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام والاحتياجات المحددة للشرطة للنشر السريع للأفراد من ذوي المؤهلات العالية
    Aunque la población de Islandia no es muy numerosa, hemos contribuido con personal médico y oficiales de policía a las operaciones de mantenimiento de la paz en los Balcanes. UN ورغم أن عدد سكان آيسلندا قليل فقد أسهمنا بالموظفين الطبيين وضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام في البلقان.
    Además, la Secretaría prevé organizar en África un curso para instructores de policía de 18 países africanos que actualmente aportan personal de policía para las operaciones de mantenimiento de la paz, actividad para la cual ha recabado de los Estados Miembros financiación y asistencia en materia de capacitación. UN وهي تخطط أيضا لعقد دورة دراسية في أفريقيا لمدربي الشرطة التابعين للبلدان اﻷفريقية الثمانية عشر التي تساهم حاليا بأفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام، والتي تطلب اﻷمانة العامة من أجلها اﻵن التمويل والمساعدة التدريبية من الدول اﻷعضاء.
    Los efectivos militares y policiales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas han pasado de 56.200 personas en 2003/2004 a un total previsto de 108.200 en 2008/2009, lo que representa que prácticamente se han duplicado. UN وزاد عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من 200 56 في الفترة 2003/2004 إلى عدد متوقع أن يبلغ 200 108 في الفترة 2008/2009، ممثلا زيادة تصل إلى ضعفين تقريبا.
    :: Presentaciones a 4 Estados Miembros para aumentar la conciencia estratégica sobre todos los asuntos de policía en contextos de mantenimiento de la paz y para alentar los aportes de funcionarios de policía a las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم بيانات إلى 4 دول أعضاء من أجل زيادة الوعي الاستراتيجي بجميع مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام، والتشجيع على زيادة مساهمات ضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام
    Los países de la Unión Europea han aportado miles de soldados y policías a las operaciones de mantenimiento de la paz, así como más del 38% del costo total de esas operaciones. UN وأضاف قائلا إن البلدان اﻷوروبية أسهمت باﻵلاف من القوات وضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام، فضلا عن إسهامها بأكثر من ٣٨ في المائة من مجموع تكاليف تلك العمليات.
    Se han ejecutado dentro de los marcos de la presupuestación basada en los resultados para el componente policial de las operaciones de paz, en UN نُفذت الخطط كجزء من أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة لعناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك المعايير المرجعية المقررة
    El Consejo se comprometió a fortalecer su alianza con los países que aportaban contingentes militares y policiales a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. UN والتزم المجلس بتعزيز شراكته مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    5.1 Toda entrega de la Medalla a los familiares más próximos de los miembros de los componentes militar o de policía de una operación de mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas se hará con el consentimiento del Estado participante que haya aportado el personal a la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 5-1 تسلم الميدالية إلى أقرباء أفراد العنصر العسكري أو عنصر الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بموافقة الدولة المشاركة التي ساهمت بأفراد في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Mientras tanto, la demanda de policías para las operaciones de paz ha aumentado exponencialmente. UN وفي غضون ذلك، ازداد الطلب على الشرطة في عمليات السلام بطريقة مطردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد