ويكيبيديا

    "الشرطة والأفراد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • policial y
        
    • policía y
        
    • policías y
        
    • policía o el
        
    • policiales y
        
    • y de policía
        
    • y de la policía
        
    Personal militar, policial y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, policial y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, policial y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, de policía y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, de policía y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, de policía y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, policial y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    La política complementa la política estandarizada de gestión de los riesgos del sistema de seguridad de las Naciones Unidas, aplicable a todo el personal civil, policial y militar desplegado UN وتكمِّل هذه السياسات السياسة الموحدة لإدارة المخاطر في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن المنطبقة على جميع الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة والأفراد العسكريين الذين تم نشرهم
    Personal militar, policial y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, policial y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, policial y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    :: Aplicación de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, policial y civil, incluidas formación, prevención, supervisión y medidas disciplinarias UN تنفيذ برنامج السلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين بما في ذلك التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية
    La propuesta tiene en cuenta el nivel de responsabilidades y el alcance de las competencias relacionadas con la organización de los viajes del personal militar, policial y civil y el transporte de los efectos personales de los funcionarios de la Misión. UN وروعي في المقترح مستوى المسؤوليات ونطاق المهام الوظيفية فيما يتصل بعمل الترتيبات الخاصة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين ونقل الأمتعة الشخصية لأفراد البعثة.
    Personal militar, de policía y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Personal militar, de policía y civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون
    Los países adiestrarían a la policía y los contingentes con arreglo a dichas normas. UN وستقوم البلدان المساهمة بناء على ذلك بتدريب أفراد الشرطة والأفراد العسكريين على تلك المعايير.
    Estas misiones sobre el terreno están integradas por un total de más de 139.000 efectivos civiles, de policía y militares. UN وينتشر ضمن هذه البعثات الميدانية ما يفوق قوامه 000 139 فرد من الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة والأفراد العسكريين.
    Mongolia imparte programas de adiestramiento de fuerzas de policía y de instrucción sanitaria en su centro nacional de capacitación sobre mantenimiento de la paz. UN وتقوم منغوليا بتوفير التدريب لأفراد الشرطة والأفراد الطبيين في مراكز التدريب الوطنية التابعة لها في عمليات حفظ السلام.
    Despliegue gradual de personal militar, de policía y civil UN النشر التدريجي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين
    Treinta y un capacitadores de la policía civil participan en el adiestramiento de nuevos reclutas y policías, y 83 mentores están destinados en 17 divisiones de la policía de Sierra Leona en todo el país, incluida Freetown. UN ويوجد 31 مدربا لشرطة الأمم المتحدة المدنية يشاركون في تدريب أفراد الشرطة والأفراد المعينين حديثا، فضلا عن 83 مدربا تم نشرهم في 17 من شُعب الشرطة السيراليونية في مختلف أنحاء البلد، بما في ذلك فريتاون.
    Esa visita, proyectada y aprobada ya en 1999, tuvo principalmente por objeto permitir que la Relatora Especial investigara sobre el terreno las denuncias de violaciones del derecho a la vida, con inclusión de muertes sobrevenidas durante la detención preventiva, amenazas de muerte, muertes debidas al empleo excesivo de la fuerza por la policía o el ejército y muertes en relación con secuestros. UN وهذه الزيارة، التي خُطط لها وتمت الموافقة عليها سابقاً في عام 1999 كانت تستهدف بالأساس تمكين المقررة الخاصة من التحقيق الموضعي في الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة بما في ذلك حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتهديدات بالقتل وحالات الموت بسبب الاستخدام المفرط للقوة من قبل الشرطة والأفراد العسكريين وعمليات القتل المتصلة بحالات الاختطاف.
    Hay más de 120.000 efectivos militares, policiales y civiles emplazados en 16 misiones de todo el mundo; más de dos tercios de ellos se desempeñan en misiones que operan en contextos donde es considerable el grado de violencia imperante. UN وهناك ما يزيد على 000 120 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين العاملين في 16 بعثة في مختلف أرجاء العالم، حيث يوجد ما يزيد على ثلثي جميع المدنيين وأفراد الشرطة والأفراد العسكريين في بعثات تعمل في سياقات تتسم بمستويات عالية من العنف المستمر.
    Participación de 15 Estados Miembros en un módulo recién establecido sobre el sistema de rotación de los viajes del personal militar y de policía (PM STARS) UN مشاركة 15 دولة من الدول الأعضاء في نموذج نظام سفر وتناوب أفراد الشرطة والأفراد العسكريين الذي أعد مؤخرا
    El despliegue actual de misiones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se cifra en 13 operaciones de mantenimiento de la paz y una misión política especial, todas ellas integradas por más de 124.000 funcionarios militares, civiles y de la policía. UN وتقف أرقام النشر الحالية للبعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام عند 13 عملية لحفظ السلام وبعثة سياسية واحدة، وتضم ما يزيد على 000 124 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد