Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante falsas pretensiones a menudo reiteradas, de conferir legitimidad a una administración ilegal, serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a doblegarse a sus designios. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين، التي كثيرا ما يكررونها في ادعاءات باطلة، لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية ستظل دون جدوى طالما ظل الشعب القبرصي التركي رافضا الخضوع لرغباتهم. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal, a menudo mediante reiteradas acusaciones falsas, serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse a sus órdenes. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين، التي كثيرا ما يكررونها في ادعاءات باطلة، لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية ستظل دون جدوى طالما ظل الشعب القبرصي التركي رافضا الخضوع لرغباتهم. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal mediante la frecuente reiteración de acusaciones falsas serán infructuosos mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse a sus órdenes. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين، التي كثيرا ما يكررونها في ادعاءات باطلة، لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية ستظل دون جدوى طالما ظل الشعب القبرصي التركي رافضا الخضوع لرغباتهم. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal mediante la reiteración frecuente de reivindicaciones falsas serán infructuosos mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse a sus órdenes. | UN | إن المحاولات التي يبذلها ممثلو القبارصة اليونانيين لإضفاء الشرعية على إدارة غير قانونية بوساطة مزاعم زائفة وتتكرر كثيرا لن تجد نفعا ما دام الشعب القبرصي التركي يرفض الانصياع لها. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de dar legitimidad a un gobierno ilegal serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse. | UN | إن محاولات ممثلي قبرص اليونانية لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية، ستبقى عديمة الجدوى ما دام شعب قبرص التركي يرفض الخضوع لإرادتها. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal mediante la reiteración frecuente de reivindicaciones falsas serán infructuosos mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse a sus órdenes. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين، التي كثيرا ما يكررونها في ادعاءات باطلة، لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية ستظل دون جدوى طالما ظل الشعب القبرصي التركي رافضا الاستكانة لأوامرهم. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal mediante la reiteración frecuente de reivindicaciones falsas serán infructuosos mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse a sus órdenes. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين التي كثيرا ما يكررونها في ادعاءات باطلة لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية ستظل دون جدوى طالما ظل الشعب التركي القبرصي رافضا الاستكانة لأوامرها. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal mediante la reiteración frecuente de reivindicaciones falsas, será inútil mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين التي كثيرا ما يكررونها في ادعاءات باطلة لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية ستظل دون جدوى طالما ظل الشعب التركي القبرصي رافضا الرضوخ لأوامرها. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal mediante la reiteración frecuente de reivindicaciones falsas serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين، التي كثيرا ما يكررونها في ادعاءات باطلة، لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية ستظل دون جدوى طالما ظل الشعب القبرصي التركي رافضا الاستكانة لأوامرهم. |
Los intentos hechos por los representantes grecochipriotas, mediante la realización repetida de reivindicaciones falsas, de dar legitimidad a una administración ilegal serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse a sus dictados. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين التي يكررونها كثيرا في ادعاءات باطلة لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية، ستظل محاولات عقيمـة ما دام الشعب القبرصي التركي يرفـض الخضوع لهـا. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante denuncias falsas repetidas frecuentemente, de conferir legitimidad a una administración ilegal serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a acatar sus órdenes. | UN | إن محاولات ممثلي قبرص اليونانية، عن طريق ادعاءات زائفة تكررت كثيرا لإخفاء الشرعية على إدارة غير شرعية، ستبقى بلا جدوى ما دام شعب قبرص التركي يرفض الخضوع لإرادتها. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal mediante denuncias falsas repetidas frecuentemente serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a doblegarse a sus órdenes. | UN | إن المحاولات التي يبذلها الممثلون القبارصة اليونانيون، من خلال الادعاءات الزائفة المتكررة، لإضفاء الشرعية على إدارة غير مشروعة لن تجدي نفعاً طالما رفض الشعب القبرصي التركي الخضوع لإرادتها. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a una administración ilegal mediante denuncias falsas repetidas frecuentemente serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a doblegarse a sus órdenes. | UN | إن محاولات الممثلين القبارصة اليونانيين، عن طريق ادعاءات زائفة تكررت كثيرا لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية، ستبقى بلا جدوى ما دام شعب قبرص التركي يرفض الخضوع لإرادتها. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante denuncias falsas repetidas frecuentemente, de conferir legitimidad a una administración ilegal serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a acatar sus órdenes. | UN | وإن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء الشرعية على إدارة غير قانونية، عن طريق ادعاءات باطلة يطلقونها مرارا وتكرارا، ستظل عقيمة ما دام الشعب القبرصي التركي يأبى الخضوع لإملاءات تلك الإدارة. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante denuncias falsas repetidas frecuentemente, de conferir legitimidad a una administración ilegal serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a acatar sus demandas. | UN | وإن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء الشرعية على إدارة غير قانونية، عن طريق ادعاءات باطلة يطلقونها مرارا وتكرارا، ستظل عقيمة ما دام الشعب القبرصي التركي يأبى الخضوع لإملاءات تلك الإدارة. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante falsas denuncias repetidas frecuentemente, de conferir legitimidad a una administración ilegal serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a acatar sus demandas. | UN | وإن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء الشرعية على إدارة غير قانونية، عن طريق ادعاءات باطلة يطلقونها مرارا وتكرارا، ستظل عقيمة ما دام الشعب القبرصي التركي يأبـى الخضوع لمطالبهم. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante reiteradas reclamaciones falsas, de conferir legitimidad a una administración ilegal serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a ceder a sus demandas. | UN | وإن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء الشرعية على إدارة غير قانونية، عن طريق ادعاءات باطلة يطلقونها مرارا وتكرارا، ستظل عقيمة ما دام الشعب القبرصي التركي يأبـى الخضوع لمطالبهم. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante falsas denuncias repetidas frecuentemente, de conferir legitimidad a una administración ilegal serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a acatar sus demandas. | UN | وإن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء الشرعية على إدارة غير قانونية، عن طريق ادعاءات باطلة يطلقونها مرارا وتكرارا، ستظل عقيمة ما دام الشعب القبرصي التركي يأبـى الخضوع لمطالبهم. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante declaraciones falsas y recurrentes, de dar legitimidad a un gobierno ilegal, serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse. | UN | إن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية، عن طريق ادعاءات زائفة كثيرا ما تتكرر، ستبقى عديمة الجدوى ما دام الشعب القبرصي التركي يرفض الخضوع لإرادتها. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas, mediante declaraciones falsas y recurrentes, de dar legitimidad a un gobierno ilegal, serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse. | UN | وإن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية، عن طريق ادعاءات زائفة تتكرر كثيرا، ستبقى عديمة الجدوى ما دام الشعب القبرصي التركي يرفض الخضوع لإرادة تلك الإدارة. |
Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a un régimen ilegal mediante la reiteración frecuente de reivindicaciones falsas serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse. | UN | وإن محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين، المتمثلة في كثرة تكرار ادعاءات باطلة، لإضفاء الشرعية على إدارة غير شرعية ستظل دون جدوى طالما ظل الشعب القبرصي التركي رافضا الاستكانة لأوامرهم. |