ويكيبيديا

    "الشرفاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • honorable
        
    • honrados
        
    • honestos
        
    • Honorables
        
    • honor
        
    • honesta
        
    • personas decentes
        
    Me imagino que quiere que su hombre sea honorable atrevido, valiente, buen espadachín. Open Subtitles أنا أتخيل أنها تريد رجلا من الشرفاء جريء ويعرف إستخدام السيف
    ¿Dónde voy a estar en el jurado por honorable Presidente de la India Como el primer ministro este país. Open Subtitles حيث سأكون اليمين الدستورية من قبل الرئيس الشرفاء من الهند .. .. رئيسا للوزراء هذا البلد.
    Muchos ciudadanos ugandeses honrados reconocen la participación del Presidente Museveni y de su Gobierno en la guerra que libra el FPR contra Uganda y en toda la dramática situación consiguiente. UN يعترف الكثير من المواطنين اﻷوغنديين الشرفاء بتورط الرئيس موسفيني وحكومته في الحرب التي تشنها الجبهة الوطنية الرواندية ضد رواندا وفي كل الحالة المأساوية الناجمة عن ذلك.
    Navidad, jerez y charadas con hombres honestos. Open Subtitles خمرة الكريسماس والفوازير ورفقة الرجال الشرفاء.
    Hoy saludamos a todos los pueblos Honorables del mundo que prestan ayuda a la población de Gaza, ya procedan de América, Europa, Asia u otros lugares. UN وفي هذا اليوم، نحيي كل الشرفاء في العالم الذين يقدمون المساعدات إلى الشعب في غزة من كل مكان.
    Es un sacrilegio. Ningún hombre de honor lo seguiría. Open Subtitles هذا إنتهاك للحرمات لن يتبعه رجل من الشرفاء
    Nunca podré darle sus 10 dólares, así que la única salida honorable es quitarme la vida. Open Subtitles لا يمكنني سداد العشر دولارات له لذا يجب أن أفعل ما يفعله الشرفاء عن طريق قتل نفسي
    No existe la muerte honorable. Open Subtitles لا يوجد شيء من هذا القبيل بمثابة الموت الشرفاء.
    Pero tenemos paz. Tenemos una paz honorable por todo lo que me ha costado. Open Subtitles و لكن حصلنا على السلام حصلنا على سلام الشرفاء
    - Tenemos una paz honorable. Por todo lo que me ha costado. Open Subtitles حصلنا على سلام الشرفاء برغم ما كلفني ذلك
    Pero para seguir luchando a través de todos los obstáculos ... eso es lo honorable. Open Subtitles ولكن الاستمرار في محاربة من خلال جميع العقبات - هذا هو الشيء الشرفاء.
    Me supera a mí mismo decirles esto, y yo no quiero desmentir al honorable hombre que apuñaló a Caesar. Open Subtitles لقد تجاوزت حدودي حين ذكرت الوصية وأخشى أن أسئ إلى الشرفاء الذين غرسوا خناجرهم في صدر قيصر
    Todos los días las necesidades de los ciudadanos honrados quedan relegadas ante la codicia y el beneficio particular. Open Subtitles في كلّ يوم يتمّ تقديم الجشع والمنفعة الشخصية على احتياجات المواطنين الشرفاء
    - Una muy agradable para los honrados. Open Subtitles -إنها ليلة يسعد بها الرجال الشرفاء
    "Bruto y Casio también son hombres honrados." Open Subtitles بروتوس و كاسيوس كانا من الرجال الشرفاء
    Creo que mi llamamiento hallará eco en todos los azerbaiyanos honestos, y en todas las azerbaiyanas. UN وأنا اعتقد أن ندائي سيجد صدى حسنا لدى كل مواطن من مواطني اذربيجان الشرفاء ولدى كل واحد من أبناء اذربيجان.
    Entre ellos están muchas viudas y muchos huérfanos de funcionarios y ciudadanos honestos que murieron combatiendo el narcotráfico. UN ومنهم العديدون من أرامل وأيتــام المسؤولين والمواطنين الشرفاء الذين لقوا حتفهم فــي الكفاح ضد الاتجار بالمخدرات.
    Todos estos hombres Honorables... son Honorables. Open Subtitles كلهم شرفاء, هؤلاء الرجال الشرفاء.
    Y apuro a mis Honorables amigos a votar de una vez por todas por la abolición del mercado de esclavos en todo el Imperio de Su Majestad. Open Subtitles وأحث الأصدقاء الشرفاء على التصويت بشكل نهائي لإلغاء تجارة الرقيق في كافة أنحاء إمبراطوريتة جلالته
    Los hombres Honorables van con hombres de honor. Open Subtitles الرجال الشرفاء يرافقون الرجال الشرفاء
    Un hombro de honor siempre cumple con su palabra. Open Subtitles الرجال الشرفاء دائما يحافظون على كلمتهم
    Por esa razón, apoyaremos a una policía honesta y a una magistratura independiente, a la sociedad civil y a un sector privado dinámico. UN لهذا سوف ندعم الشرفاء في قوات الشرطة والقضاة المستقلين والمجتمع المدني والقطاع الخاص النشط.
    Las escenas registradas hoy en el Sur de Israel deberían conmover y horrorizar a la comunidad internacional y a todas las personas decentes. UN وينبغي أن تثير المشاهد المنقولة اليوم من جنوب إسرائيل الصدمة والامتعاض لدى المجتمع الدولي وجميع الشرفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد