ويكيبيديا

    "الشركاء الإنمائيون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los asociados para el desarrollo
        
    • los asociados en el desarrollo
        
    • los socios para el desarrollo
        
    • los interlocutores en el desarrollo
        
    • países menos adelantados
        
    • los colaboradores para el desarrollo
        
    los asociados para el desarrollo del Norte han reiterado su apoyo a la cooperación Sur-Sur alentando el establecimiento de alianzas triangulares. UN فقد ركّز الشركاء الإنمائيون في الشمال دعمهم على التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تشجيع الشراكات الثلاثية.
    Asimismo, saludamos las iniciativas propuestas por los asociados para el desarrollo, en el sentido de aumentar la asistencia oficial, aliviar la deuda y proporcionar mayor acceso a los mercados. UN ونرحب أيضا بالمبادرات التي اتخذها الشركاء الإنمائيون لزيادة المساعدة العامة، وتخفيف الديون، وتحسين الوصول إلى الأسواق.
    Observó el espíritu positivo de los asociados para el desarrollo del Grupo. UN ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها.
    Se prevé que el Consorcio sirva de agente catalizador, para pasar a un segundo plano a medida que los asociados en el desarrollo asuman la carga del trabajo. UN فمن المتوقع أن يعمل الاتحاد كعامل حفاز يتراجع عندما يتقدم الشركاء الإنمائيون للاضطلاع بالعمل.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    En consecuencia, los asociados para el desarrollo deben desempeñar un importante papel apoyando los programas de fomento del transporte de tránsito. UN ولذلك يتعين أن يقوم الشركاء الإنمائيون بدور مهم في دعم برامج إنمائية في مجال النقل العابر.
    Observó el espíritu positivo de los asociados para el desarrollo del Grupo. UN ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها.
    ii) Medidas que habrán de adoptar los asociados para el desarrollo UN ' 2` الإجراءات التي ينبغي أن يقوم بها الشركاء الإنمائيون
    En consecuencia, los asociados para el desarrollo deben cumplir la importante función de apoyar los programas de fomento del transporte de tránsito. UN ولذلك، يتعين أن يقوم الشركاء الإنمائيون بدور مهم في دعم برامج إنمائية في مجال النقل العابر.
    En consecuencia, los asociados para el desarrollo desempeñan un importante papel al apoyar los programas de desarrollo del transporte de tránsito. UN ولذلك يتعين أن يقوم الشركاء الإنمائيون بدور مهم في دعم برامج تطوير النقل العابر.
    los asociados para el desarrollo deben seguir apoyando el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones del Estado en la esfera de la administración pública. UN وينبغي أن يواصل الشركاء الإنمائيون تقديم الدعم لبناء قدرات مؤسسات الدولة في مجال الإدارة العامة.
    Nunca está de más hacer hincapié en el importante papel de los asociados para el desarrollo a fin de promover la cooperación Sur-Sur. UN ولا نغالي بالتشديد على الدور الهام الذي يضطلع به الشركاء الإنمائيون في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Observó el espíritu positivo de los asociados para el desarrollo del Grupo. UN ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها.
    los asociados para el desarrollo se comprometieron a apoyar las estrategias de mitigación de riesgos de los países menos adelantados y a reforzar sus capacidades al respecto. UN وقد التزم الشركاء الإنمائيون بدعم استراتيجيات أقل البلدان نموا للتخفيف من حدة المخاطر وتعزيز قدراتها في هذا الصدد.
    Sigue siendo acuciante la necesidad de incrementos significativos en el apoyo financiero de los asociados para el desarrollo. UN واستنادا إلى ذلك، تظل الحاجة ملحة إلى زيادات كبيرة في الدعم المالي الذي يقدمه الشركاء الإنمائيون.
    los asociados para el desarrollo deben apoyar a los países menos adelantados en el diseño y la aplicación de sus estrategias de desarrollo; UN وينبغي أن يدعم الشركاء الإنمائيون أقل البلدان نموا في تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية؛
    los asociados para el desarrollo deben apoyar a los países menos adelantados en el diseño y la aplicación de sus estrategias de desarrollo; UN وينبغي أن يدعم الشركاء الإنمائيون أقل البلدان نموا في تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية؛
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los PMA. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Es necesario que los asociados en el desarrollo sean más comprensivos en este sentido, puesto que ellos también son en parte responsables de la crisis de la deuda. UN ومن الضروري أن يكون الشركاء الإنمائيون أكثر تفهما لهذه المسألة، لأنهم يتشاطرون أيضا جزءا من اللوم عن أزمة الديون.
    Habida cuenta de estas circunstancias, es sumamente urgente que los socios para el desarrollo cumplan sus compromisos de asistencia oficial para el desarrollo con África, comenzando por las promesas formuladas en la Cumbre de Gleneagles. UN ونظرا لهذه الظروف، من الملحّ للغاية أن ينفذ الشركاء الإنمائيون التزاماتهم تجاه أفريقيا بالنسبة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية، بدءا بالتعهدات التي قُطعت في مؤتمر قمة غلينئيغلز.
    los interlocutores en el desarrollo deben otorgar a los países menos adelantados un trato especial y diferenciado y un acceso a los mercados libre de derechos. UN وينبغي أن يمنح الشركاء الإنمائيون أقل البلدان نمواً معاملة خاصة وتفضيلية ووصولاً إلى أسواقها بلا رسوم.
    La oportunidad brindada por ese nuevo impulso ha de ser aprovechada por los dirigentes africanos y los colaboradores para el desarrollo de África, quienes deben convertir sus promesas de apoyo en medidas concretas. UN وينبغي أن يعي القادة الأفريقيون والشركاء الإنمائيون لأفريقيا الفرصة التي أتاحها هذا الزخم الجديد، وأن يترجم الشركاء الإنمائيون العهود التي قطعوها بتقديم الدعم إلى أعمال ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد