ويكيبيديا

    "الشركات الأمريكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • empresas estadounidenses
        
    • empresas norteamericanas
        
    • compañías norteamericanas
        
    • de compañías estadounidenses
        
    • empresas de los Estados Unidos
        
    • las empresas
        
    • empresas americanas
        
    • las de los Estados Unidos
        
    • las corporaciones
        
    • corporaciones estadounidenses
        
    • las compañías estadounidenses
        
    Al hacerlo se han incluido en las medidas de protección los bienes de las empresas estadounidenses. UN وتضمن ذلك إدخال ممتلكات الشركات الأمريكية في هذه التدابير الوقائية.
    Las empresas estadounidenses siguen desarrollando gradualmente sus vínculos comerciales con Cuba, a pesar del clima político difícil. UN وتواصل الشركات الأمريكية تنمية علاقاتها التجارية تدريجيا مع كوبا برغم الجو السياسي الصعب.
    No obstante, las investigaciones con relación a las empresas estadounidenses son las que más han llamado la atención y que han atraído algunas acusaciones. TED لكن التحقيق مع الشركات الأمريكية هو الوحيد الذي حظي بأكبر قدر من الإهتمام و جلب كذلك بعض الإتهامات
    :: Falta de acceso a tecnología de punta que poseen empresas norteamericanas. UN :: عدم إمكانية الحصول على التكنولوجيا المتاحة بحوزة الشركات الأمريكية.
    A las empresas norteamericanas se les prohíbe la venta de estos productos a Cuba. UN ويحظر على الشركات الأمريكية بيع هذه المنتجات لكوبا.
    :: El derecho a la alimentación, porque se mantienen las condiciones onerosas y difíciles para Cuba bajo las cuales se realizan las compras de alimentos a compañías norteamericanas. UN :: الحق في الغذاء: لا تزال الشروط المجحفة والعسيرة التي تنظم شراء كوبا للمواد الغذائية من الشركات الأمريكية على حالها.
    En cumplimiento de sus obligaciones internacionales, Cuba ha honrado y continúa protegiendo los derechos de centenares de compañías estadounidenses. UN 75 - وتحترم كوبا، وفاء بالتزاماتها الدولية، حقوق مئات الشركات الأمريكية وتحميها.
    Principalmente, se le ha acusado de proteccionismo, de celos o de usar la ley para atacar a las empresas estadounidenses que han conquistado los mercados europeos. TED تم إتهامكم، بالحمائية و الحقد أو باستعمال القانون لمهاجمة الشركات الأمريكية التي غزت الأسواق الأوروبية
    Las empresas estadounidenses deberían dejar de jugar a ser Dios con la naturaleza. Open Subtitles يجب أن تتوقف الشركات الأمريكية عن لعب دور الربّ في التلاعب بالطبيعة
    Por ejemplo, se señaló que en los Estados Unidos había normas que hacían difícil que las empresas estadounidenses se constituyeran en sociedades anónimas en otros países. UN وذكر على سبيل المثال أن بعض الأنظمة في الولايات المتحدة تجعل من الصعب على الشركات الأمريكية التحول إلى شركات عامة في بلدان أخرى.
    Las empresas estadounidenses han impuesto su propia regulación desde 1926, fecha en la que, a petición del Congreso estadounidense, crearon el Instituto de Fabricantes de Armas Deportivas y Municiones (SAAMI). UN فقد فرضت الشركات الأمريكية أنظمتها الخاصة منذ 1926 عندما أنشأت، بناء على طلب الكونغرس الأمريكي، معهد صانعي الأسلحة الرياضية والذخيرة.
    El embargo afecta a la calidad de los servicios sanitarios, dado que dificulta el acceso a ciertos medicamentos y suministros importantes producidos en los Estados Unidos de América o por subsidiarias de empresas estadounidenses a las que no se permite comerciar con Cuba. UN والحصار يؤثـر على جودة الخدمات الصحية لأنـه يجعل من المتعذر الحصول على بعض الأدوية والإمدادات الحيوية اللازمة التي يتم إنتاجها في الولايات المتحدة أو التي تنتجها فروع الشركات الأمريكية التي لا يسمح لها بالتجارة مع كوبـا.
    248. Ese importante empresario facilita la concertación de contratos entre las empresas estadounidenses y los traficantes de colombotentalita. UN 248- ويقوم رجل الأعمال بويويا هذا، وهو رجل هام، بتيسير إبرام العقود بين الشركات الأمريكية والتجار في مجال الكولتان.
    De hecho, reconocemos que en los últimos años los Estados Unidos han concedido licencias a algunas empresas estadounidenses para suministrar medicamentos y alimentos a Cuba sobre una base puramente humanitaria. UN ونعترف فعلا بأن الولايات المتحدة، في السنوات الأخيرة، منحت بعض الشركات الأمريكية تراخيص لتوريد الأدوية والمواد الغذائية إلى كوبا لأسباب إنسانية صرفة.
    ¿Por qué prohíbe a empresas norteamericanas, y a sus filiales en cualquier país, ofrecerle a Cuba créditos privados para comprar alimentos, que son hoy imprescindibles para garantizar la alimentación de la población afectada y reponer las reservas del país en previsión de nuevos huracanes? UN ولم تمنع الشركات الأمريكية وفروعها في كل البلدان من منح قروض خاصة لكوبا لشراء المواد الغذائية، التي باتت الآن لا غنى عنها لكفالة الغذاء للسكان المتضررين وتجديد احتياطيات البلد تحسبا لأعاصير جديدة؟
    A las empresas norteamericanas Numed, AGA Medical Corporation y Boston Scientific se les prohíbe la venta de estos productos a Cuba. UN ويمنع على الشركات الأمريكية Numed وAGA Medical Corporation و Boston scientificبيع منتجاتها إلى كوبا.
    El Gobierno de Estados Unidos prohíbe a compañías norteamericanas y subsidiarias en terceros países que lo vendan a Cuba. UN وتحظر حكومة الولايات المتحدة بالفعل على الشركات الأمريكية والشركات التابعة لها في الخارج أن تبيع هذه المعدات لكوبا.
    Para agravar los efectos de la pérdida del 85% del comercio exterior cubano tras la desintegración del campo socialista europeo y la Unión Soviética, Estados Unidos aprobó en 1992 la Ley Torricelli, interrumpiendo así la compra de medicinas y alimentos de Cuba a las subsidiarias de compañías estadounidenses en terceros países, que superaba los 700 millones de dólares. UN ولتصعيد آثار فقدان 85 في المائة من التجارة الخارجية الكوبية بعد تفكك المعسكر الاشتراكي الأوروبي والاتحاد السوفياتي، وافقت الولايات المتحدة في عام 1992 على قانون توريتشيلي، موقفة بذلك شراء كوبا للأدوية والأغذية من فروع الشركات الأمريكية في بلدان ثالثة، بقيمة تجاوزت حينذاك 700 مليون دولار.
    Los Estados Unidos mantienen varias listas de empresas o personas a quienes está prohibido operar en los Estados Unidos o con empresas de los Estados Unidos. UN وتحتفظ الولايات المتحدة بعدة قوائم للشركات أو الأفراد المحظور عليهم القيام بأعمال تجارية في الولايات المتحدة أو مع الشركات الأمريكية.
    Este es solo un pequeño ejemplo de cómo empresas americanas solventaron ambos lados de la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles و هذه مجرد نقطة صغيرة ,توضّح تمويل الشركات الأمريكية لكلا الجانبين في الحرب العالميةِ الثانية
    Además, las empresas europeas son más proclives que las de los Estados Unidos a reconocer el derecho a la salud. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الشركات الأوروبية أميل بكثير للاعتراف بالحق في الصحة من الشركات الأمريكية.
    Porque las corporaciones de EE. UU. Open Subtitles لأن الشركات الأمريكية هي تدافع شيء أسفل الحلق
    corporaciones estadounidenses proveyeron a ingenieros capacitados. Open Subtitles كانت الشركات الأمريكية تمدهم بالمهندسين المهرة على سبيل التعاقد
    Y pueden comprar grandes participaciones en las compañías estadounidenses, y que influye en el precio de las acciones. Open Subtitles يستطيعون شراء حصص ضخمة من الشركات الأمريكية وذلك يؤثر على سعر السهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد