Como segunda opción, un miembro propuso que se encomendara esa tarea a la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وكخيار ثان، اقترح عضو أن تكلف الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بهذه المهمة. |
La información sobre el PNB fue proporcionada por la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre la base de información suministrada por los Estados Miembros en sus respuestas al cuestionario anual sobre las cuentas nacionales. | UN | وهذه المعلومات قدمتها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، استنادا إلى معلومات واردة من الدول الأعضاء في الاستبيان السنوي عن الحسابات القومية. |
Por ejemplo, la División de Estadística de las Naciones Unidas y la Mesa de la Comisión de Estadística examinan los documentos de la Comisión y se cercioran de que se transmitan a otras comisiones cuando así convenga. | UN | فعلى سبيل المثال، تقوم الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ومكتب اللجنة الإحصائية باستعراض وثائق اللجنة وكفالة إحالتها إلى اللجان الأخرى حسب الاقتضاء. |
En el informe se describe la labor realizada por la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con otras organizaciones internacionales, para eliminar las duplicaciones en la recopilación de datos de los países. | UN | ويصف التقرير الأعمال التي قامت بها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى، من أجل التخلص من الازدواجية في عملية جمع البيانات من البلدان. |
Además, el presente informe describe las actividades de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la preparación de datos y análisis para la supervisión de los progresos realizados hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | كما يرد بالتقرير وصف للأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة فيما يتصل بإعداد البيانات وتحليلها من أجل رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Esa información fue proporcionada por la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre la base de los datos suministrados por los Estados Miembros en sus respuestas al cuestionario anual sobre las cuentas nacionales. | UN | ووفرت هذه المعلومات الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة واستندت إلى البيانات التي وفرتها الدول الأعضاء ردا على الاستبيان السنوي للحسابات القومية. |
Contribución de la División de Estadística de las Naciones Unidas | UN | 1 - مساهمة الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة |
La Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, respaldada por la División de Estadística de las Naciones Unidas, desempeña funciones esenciales. | UN | 2 - تضطلع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بدور محوري، تؤديه بدعم من الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة. |
Entre ellos figuraban los tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) proporcionados por la División de Estadística de las Naciones Unidasa. | UN | وشملت هذه الأسعار أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار المقدمة من الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة(أ). |
la División de Estadística de las Naciones Unidas ha comparado estas clasificaciones en un estudio y ha encontrado varios problemas y diferencias. | UN | 41 - وأجرت الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في إحدى الدراسات مقارنة بين مختلف هذه التصنيفات كشفت فيها عن عدة مشاكل واختلافات. |
Informe de la División de Estadística de las Naciones Unidas y de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre el Sistema común de las Naciones Unidas y la OCDE para la reunión y elaboración de estadísticas del comercio internacional de mercancías | UN | تقرير الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن النظام المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لجمع وتجهيز إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
En el proceso de ejecución del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010, la Comisión pidió que la División de Estadística de las Naciones Unidas actuara como órgano principal encargado de establecer normas, brindar asesoramiento técnico y capacitación y establecer prioridades conforme a las necesidades. | UN | وفي إطار عملية تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010، طلبت اللجنة أن تقوم الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بدور المنظمة الجامعة لوضع المعايير وتوفير الدراية الفنية والتدريب وتحديد الأولويات حسب الحاجة. |
Pidió que se siguiera trabajando en las directrices metodológicas existentes para cuantificar la violencia contra la mujer y exhortó a la División de Estadística de las Naciones Unidas a que emprendiera una recopilación de prueba de estadísticas nacionales sobre la base del conjunto provisional de indicadores. | UN | وطلبت المزيد من العمل على المبادئ التوجيهية المنهجية القائمة لقياس العنف ضد المرأة. وطلبت إلى الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة الشروع في عملية تجريبية لتجميع الإحصاءات الوطنية على أساس المجموعة المؤقتة من المؤشرات. |
Recomendó, no obstante, que la División de Estadística de las Naciones Unidas facilitara la formación de un grupo de Amigos de la Presidencia que se encargara de revisar y actualizar el texto del preámbulo de los Principios Fundamentales en atención a los acontecimientos sucedidos desde su formulación inicial, evaluar de qué manera podrían fortalecerse y elaborar una guía práctica para su aplicación. | UN | إلا أنها أوصت بأن تيسر الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تشكيل فريق لأصدقاء الرئيس لتنقيح وتحديث لغة ديباجة المبادئ الأساسية لمراعاة التطورات الجديدة التي طرأت منذ أن صيغت المبادئ لأول مرة وتقييم كيفية تعزيزها ووضع دليل إرشادي عملي لتطبيقها. |
La estimación del PNB per cápita de 1997 utilizada para Nauru cuando se adoptaron las decisiones de la Junta Ejecutiva sobre los arreglos de programación para el período 2001-2003 se basó en información facilitada por la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | 2 - وكان تقدير نصيب الفرد في ناورو من الناتج القومي الإجمالي عام 1997، وقت اتخاذ المجلس التنفيذي لمقرراته بشأن ترتيبات البرمجة الجديدة للفترة 2001-2003، يستند إلى معلومات قدمتها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة. |
Nota de la Secretaría sobre las reuniones de grupos de expertos y los seminarios previstos por la División de Estadística de las Naciones Unidas en 2003 (E/CN.3/2003/30) | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في عام 2003 E/CN.3/2003/30)) |
Existe todavía margen para seguir organizando ese tipo de asistencia; con tal fin, Australia quisiera cooperar con la División de Estadística de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud para aprovechar al máximo los recursos y mejorar rápidamente la disponibilidad y el uso de datos sobre salud en otros países. | UN | 53 - ويبدو أن هناك مجالا لزيادة تنظيم هذه المساعدة. وتحقيقا لهذه الغاية، تود استراليا التعاون مع الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية للاستفادة من الموارد بأقصى فعالية ممكنة وللقيام على وجه السرعة بتحسين توفر البيانات الإحصائية واستخدامها في البلدان الأخرى. |
f) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que facilitara la búsqueda de un foro de coordinación apropiado, sobre lo cual se adoptaría una decisión en la reunión siguiente del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas. | UN | (و) طلبت إلى الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تيسير العمل على إيجاد منبر مناسب للتنسيق حتى يمكن الاتفاق عليه في اجتماع لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية. |
la División de Estadística de las Naciones Unidas proporcionó información sobre su nuevo proyecto encaminado a crear un nuevo sitio en la Web como instrumento valioso para la divulgación de datos censales sobre grupos nacionales o étnicos, idioma, religión y otros temas relacionados con los pueblos indígenas. | UN | وقدمت الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة معلومات عن مشروعها الجديد الرامي إلى إنشاء موقع شبكي جديد باعتباره أداة مفيدة يمكن من خلالها نشر بيانات التعداد المتعلقة بالمجموعة القومية/العرقية واللغة والدين ومواضيع أخرى ذات صلة بالشعوب الأصلية. |
Habida cuenta del extraordinario interés demostrado por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en los asuntos pertinentes para los pueblos indígenas y de la importancia que revisten para las cuestiones indígenas los datos recogidos previamente por la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre el origen étnico, el idioma y la religión, la División está realizando un trabajo colectivo encaminado a examinar y publicar los datos. | UN | 1 - نظرا للاهتمام الشديد الذي أبداه المنتدى الدائم بالقضايا المتصلة بالشعوب الأصلية ولصلة ما هو موجود سلفا لدى الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة من مجموعة للبيانات بشأن الأصل العرقي واللغة والدين بقضايا الشعوب الأصلية، فقد شرعت الشعبة في مجهود تعاوني لاستعراض تلك البيانات وإعلانها. |