La Asamblea General escucha una declaración del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
COMITÉ PARA EL EJERCICIO DE los derechos inalienables del pueblo palestino 254ª sesión | UN | اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف الجلسة 254 |
COMITÉ PARA EL EJERCICIO DE los derechos inalienables del pueblo palestino 261ª sesión | UN | اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف الجلسة 261 |
Los reto como líderes y miembros del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | أطالبكم بذلك بوصفكم قادة وأعضاء في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
:: Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | :: اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
:: Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | :: اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
Mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ويؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
:: Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | :: اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
85. La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | ٥٨ - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
CUESTION DE PALESTINA: EJERCICIO DE los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | البرنامج الفرعي : قضية فلطسين: ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
Permítaseme también expresar mi gratitud y reconocimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y a su Presidente, el Sr. Cissé, Embajador del país amigo del Senegal. | UN | اسمحوا لي هنا ايضا أن أعبر عـــن شكرنا وتقديرنــا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ورئيسها سعـادة السفير بيراني كيبا سيس، سفير السنغال الصديق. |
En este largo caminar, la labor desarrollada por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino merece también especial mención. | UN | وفـــي هـــذه الرحلــة الطويلة، إن عمل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يستحق أيضا أن نخصه بالذكر. |
En esta tarea corresponde un importante papel al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, que cuenta con la suficiente capacidad y experiencia para asumir esta función cualitativamente nueva. | UN | وهناك دور هام في هذا الصدد يجب أن تؤديه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والتي تملك القدرة والخبرة اللازمتين للوفاء بهذه المهمة الجديدة نوعيا. |
i) Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino; | UN | ' ١ ' اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف؛ |
Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
85. La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | ٥٨ - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
85. La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | ٥٨ - مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
Por su parte, como órgano de las Naciones Unidas encargado expresamente de promover el logro del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Comité tiene la intención de seguir intensificando sus esfuerzos al respecto. | UN | واللجنة، من جانبها، بوصفها جهاز اﻷمم المتحدة الذي أوكلت إليه بالتحديد ولاية تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تعتزم زيادة تدعيم ما تبذله هي من جهود في هذا الصدد. |
Pedimos al Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino que transmita la presente Declaración a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones como parte del informe del Comité. | UN | ونحن نطلب إلى رئيس لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف أن يبلغ هذا اﻹعلان إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، بوصفه جزءا من تقرير اللجنة. |