ويكيبيديا

    "الشفرة المصدرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • código fuente
        
    La compilación es el proceso de convertir el texto del código fuente en una serie de unos y ceros, que se archivan en otro fichero. UN والتجميع هو عملية تحويل نص الشفرة المصدرية إلى سلسلة متتالية من الرقمين واحد وصفر، تخزِّن في ملف مستقل.
    El código fuente tiene que ser la forma preferida en la que un programador modificaría el programa. Un código fuente deliberadamente ofuscado no está permitido. UN ولا بد أن تكون الشفرة المصدرية الشكل المفضَّل الذي يقوم فيه المبرمج بتعديل البرنامج ولا يُسمح بإبهام الشفرة المصدرية عن قصد.
    La licencia tiene que permitir explícitamente la distribución de los programas informáticos construidos a partir del código fuente modificado. UN ويجب أن يسمح الترخيص صراحة بتوزيع البرامج الحاسوبية المركبة من الشفرة المصدرية المعدلة.
    La iniciativa SSI tiene por finalidad proporcionar a los posibles clientes de empresas, Estados y gobiernos locales acceso al código fuente, aunque sin la posibilidad de modificarlo. UN والمراد من مبادرة المصدر المتقاسَم إتاحة الفرصة أمام المستهلكين المؤهلين من المؤسسات وحكومات الدول والحكومات المحلية للوصول إلى الشفرة المصدرية دون إمكانية تعديلها.
    39. La apertura del código fuente al análisis público es mucho más que una faceta técnica de una aplicación de programas. UN 39- وجعل الشفرة المصدرية علنية هو أكثر من مجرد وجه تقني من أوجه تطبيق البرنامج الحاسوبي.
    Los productores de programas patentados consideran el código fuente como una propiedad intelectual esencial que les permite vender sus programas. UN ويعتبر منتجو البرامج الحاسوبية المسجلة الملكية الشفرة المصدرية ملكية فكرية أساسية تسمح لهم ببيع برامجهم الحاسوبية مقابل نقود.
    La definición reglamenta las cuestiones de la distribución libre, publicación de código fuente, trabajos derivados, integridad del código fuente del autor, discriminación y ámbito de la licencia. UN وينظم هذا التعريف مسائل التوزيع الحر، ونشر الشفرة المصدرية، والأعمال المتفرّعة، وسلامة الشفرة المصدرية للمؤلف، ونطاق الترخيص.
    53. Fuente abierta no significa el mero acceso al código fuente. UN 53- إن المصدر المفتوح لا يعني مجرد الوصول إلى الشفرة المصدرية.
    Además, no se ha demostrado que la transparencia que garantiza la divulgación del " código fuente " sea insuficiente. UN ولم يقم الدليل على أن الشفافية المكفولة بالكشف عن " الشفرة المصدرية " غير كافية.
    Todos los tipos de software llevan código objeto pero, como se explica en el párrafo 41 más adelante, tan sólo en el caso del OSS se facilita también el código fuente. UN وتأتي جميع أنواع البرمجيات مزودة بشفرة الكائن، ولكن باستثناء ما ورد تفصيله في الفقرة 41 أدناه، تنفرد برمجيات المصدر المفتوح بتوفير الشفرة المصدرية أيضاًً.
    El acceso al código fuente es indispensable para modificar y adaptar el software así como para redistribuir las modificaciones a otros usuarios. UN ولا بد من الحصول على الشفرة المصدرية من أجل تعديل البرمجيات وتكييفها ومن أجل إعادة توزيع التغييرات على المستعملين الآخرين.
    Esas instrucciones de programación son el " código fuente " . UN وهذه التعليمات البرمجية هي " الشفرة المصدرية " .
    42. La OSI se creó en febrero de 1998, después de que Netscape decidiera publicar el código fuente de su navegador. UN 42- وقد ظهرت مبادرة المصدر المفتوح(27) في شباط/فبراير 1998 بعد أن قررت " نيت سكيب " نشر الشفرة المصدرية لبرنامج تصفحها.
    Si alguna forma de un producto no se distribuye con el código fuente, tiene que haber un medio claramente indicado de obtener el código fuente por no más que un costo razonable de reproducción, preferentemente mediante una descarga a través de Internet sin cargo. UN وحيثما لا يوزَّع شكل ما من أشكال منتج معين باستخدام الشفرة المصدرية، لا بد أن تكون هناك وسيلة معلنة بشكل واضح للحصول على الشفرة المصدرية لتكلفة نسخ لا تتجاوز التكلفة المعقولة، والأفضل أن يتم التنزيل عبر شبكة الإنترنت مجاناً.
    El Consejo de Estado rebate las alegaciones de falta de transparencia del sistema de voto electrónico, en particular porque se ha divulgado el " código fuente " , si bien no se han dado a conocer los algoritmos de seguridad. UN 4-8 وفيما يتعلق بالإدعاء بعدم شفافية نظام التصويت الآلي، فقد تبين لمجلس الدولة أنه تم الكشف عن " الشفرة المصدرية " باستثناء خوارزميات الأمن.
    Las disposiciones para su empleo, redistribución o modificación se rigen por condiciones estrictas destinadas fundamentalmente a proteger los derechos de propiedad intelectual del titular de los derechos de autor que, en determinado momento, puede decidir ponerlo a disposición del público de forma gratuita o incluso permitir el acceso limitado al código fuente. UN وتخضع أحكام استعمالها أو إعادة توزيعها أو تعديلها لشروط صارمة يراد بها أساساً حماية حقوق الملكية الفكرية لصاحب حقوق التأليف والنشر الذي لـه في نهاية المطاف أن يتيحها مجاناً أو حتى أن يأذن بوصول محدود إلى الشفرة المصدرية.
    Los programadores informáticos no deberían estar facultados para modificar el código fuente en el entorno productivo ejecutando las operaciones SE38, SA38, SE37 o SE80. UN وينبغي أن لا يُسمح لمطوِّري البرامج بالوصول الذي يتيح تغيير الشفرة المصدرية ضمن بيئة الإنتاج باستخدام المعامَلات SE38 أو SA38 أو SE37 أو SE80.
    2. código fuente UN 2- الشفرة المصدرية
    Los programadores de software utilizan lenguajes de programación (como C, C++, Java, Visual Basic o Pascal, por citar algunos) para escribir las instrucciones de una forma legible para los seres humanos denominada código fuente. UN ويستعمل مطوّر (مطوّرو) البرمجيات لغات البرمجة الحاسوبية (مثل C أو C++ أو Java أو Visual Basic أو Pascal، على سبيل الذكر لا الحصر) لكتابة التعليمات بشكل مقروء للبشر يُدعى الشفرة المصدرية.
    Para sustituir los derechos de autor tradicionales se ha preparado un acuerdo de derecho de autor normalizado -la licencia pública general de GNU-, cuya finalidad es disuadir el cierre de un código fuente de un programa con el fin de someterlo al desarrollo comercial patentado. UN ولاستبدال حقوق التأليف التقليدية وضعت المؤسسة اتفاقاً نموذجياً لحقوق التأليف - الترخيص العام GNU - يتمثل غرضه في منع إقفال الشفرة المصدرية لبرنامج ما بهدف إخضاعه للتطور التجاري المشمول بحق الملكية(26).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد