ويكيبيديا

    "الشكر إلى الوفود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agradeció a las delegaciones
        
    • dio las gracias a las delegaciones
        
    62. La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones y sugerencias útiles y constructivas. UN ٦٢ - ووجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة والبناءة.
    62. La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones y sugerencias útiles y constructivas. UN ٦٢ - ووجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة والبناءة.
    33. La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones sobre las diversas propuestas presentadas. UN ٣٣ - وجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على ما أبدوه من تعليقات بشأن مختلف المقترحات المعروضة عليهم.
    La Administradora Auxiliar dio las gracias a las delegaciones que habían apoyado el marco de cooperación nacional para Eritrea. UN ٩٥٢ - ووجهت مساعدة مدير البرنامج الشكر إلى الوفود التي أيدت إطار التعاون القطري ﻹريتريا.
    La Administradora Auxiliar dio las gracias a las delegaciones que habían apoyado el marco de cooperación nacional para Eritrea. UN ٩٥٢ - ووجهت مساعدة مدير البرنامج الشكر إلى الوفود التي أيدت إطار التعاون القطري ﻹريتريا.
    La Directora Ejecutiva Adjunta, en sus observaciones finales, dio las gracias a las delegaciones por sus valiosos comentarios, si bien señaló que algunos de ellos eran contradictorios. UN ووجهت نائبة المدير التنفيذي، في ملاحظاتها الختامية، الشكر إلى الوفود على تعليقاتها القيمة مع الإشارة إلى وجود تناقضات في بعض التعليقات.
    El Director de la Oficina de Programas de Emergencia agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas. UN ٨١ - ووجه مدير مكتب برامج الطوارئ الشكر إلى الوفود على تعليقاتهم البناءة.
    El Director de la Oficina de Programas de Emergencia agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas. UN ٣٦٤ - ووجه مدير مكتب برامج الطوارئ الشكر إلى الوفود على تعليقاتهم البناءة.
    La Oficial Técnica Superior de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas agradeció a las delegaciones sus observaciones y preguntas constructivas. UN 112 - ووجهت كبيرة الموظفين التقنيين بشعبة الشؤون التقنية والسياسات الشكر إلى الوفود لتعليقاتها وأسئلتها الإيجابية.
    La Oficial Técnica Superior de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas agradeció a las delegaciones sus observaciones y preguntas constructivas. UN 112 - ووجهت كبيرة الموظفين التقنيين بشعبة الشؤون التقنية والسياسات الشكر إلى الوفود لتعليقاتها وأسئلتها الإيجابية.
    28. En sus observaciones finales el orador agradeció a las delegaciones el apoyo que habían expresado a los esfuerzos realizados por el ACNUR en la región. UN 28- ووجه المدير في ملاحظاته الختامية الشكر إلى الوفود على تأييدها للجهود التي تبذلها المفوضية في المنطقة.
    73. En su respuesta, el Camerún agradeció a las delegaciones las declaraciones que lo alentaban a seguir consolidando la cultura de los derechos humanos en el país. UN 73- ووجهت الكاميرون في ردها الشكر إلى الوفود على بياناتها التي تشجعها على الاستمرار في مواصلة ممارسة غرس ثقافة حقوق الإنسان في الكاميرون.
    51. En su respuesta, la Directora Ejecutiva Adjunta (Programas) agradeció a las delegaciones sus comentarios alentadores y sus propuestas. UN ٥١ - وفي ردها، وجهت نائب المديرة التنفيذية )للبرامج( الشكر إلى الوفود لتعليقاتها واقتراحاتها المشجعة.
    El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones por sus expresiones de apoyo, y dijo que estimaba que el PNUD realmente estaba logrando que surgiera una auténtica mentalidad de rendición de cuentas dentro de la organización. UN ٣٢٤ - وجه المدير المعاون للبرنامج الشكر إلى الوفود على ما أعربت عنه من تأييد، قائلا أنه يعتقد أن البرنامج اﻹنمائي ينمي فعلا ثقافة مساءلة حقيقية داخل منظمته.
    La Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas y aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA estaba decidido a aplicar las recomendaciones formuladas por el Equipo Global de Tareas y que había emprendido un seguimiento minucioso. UN 85 - ووجهت نائبة المدير التنفيذي لصندوق السكان الشكر إلى الوفود لما قدمته من تعليقات بنَّاءة وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق يلتزم بتنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية ويجري متابعة دقيقة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta, en sus observaciones finales, dio las gracias a las delegaciones por sus valiosos comentarios, si bien señaló que algunos de ellos eran contradictorios. UN ووجهت نائبة المدير التنفيذي، في ملاحظاتها الختامية، الشكر إلى الوفود على تعليقاتها القيمة مع الإشارة إلى وجود تناقضات في بعض التعليقات.
    La Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA dio las gracias a las delegaciones por sus constructivas observaciones. UN 82 - ووجّهت نائبة المدير التنفيذي لصندوق السكان الشكر إلى الوفود على تعليقاتها البنّاءة.
    La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones y respondió a las preguntas formuladas por la Junta. UN 96 - ووجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود وردّت على استفسارات المجلس.
    El Presidente dio las gracias a las delegaciones que habían obrado de este modo durante la parte principal del sexagésimo sexto período de sesiones y expresó su deseo de que esa tendencia positiva continuara en el sexagésimo séptimo período de sesiones. UN ووجه الرئيس الشكر إلى الوفود التي قامت بذلك خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين، وأعرب عن أمله في أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال الدورة السابعة والستين.
    En su respuesta, la Directora Ejecutiva Adjunta de Programas dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones constructivas y sus sugerencias concretas. UN 94 - ووجهت نائبة المدير، التنفيذي، (البرنامج) في ردها الشكر إلى الوفود على تعليقاتها البناءة واقتراحاتها العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد