En el gráfico XVII se indica el porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica en el quinquenio 2004 a 2008. | UN | ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في فترة السنوات الخمس من 2004 إلى 2008. |
En el gráfico XVII se indica el porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica en el quinquenio 2003-2007. | UN | ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي تشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي لفترة السنوات الخمس من 2003 إلى 2007. |
En el gráfico XVII se indica el porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica en el quinquenio 2005-2009. | UN | ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في فترة السنوات الخمس من 2005 إلى 2009. |
figura XVII | UN | الشكل السابع عشر |
figura XVII | UN | الشكل السابع عشر |
Cabe observar que, en ambos casos, se borraron algunas de las marcas identificadoras (véase la ilustración XVII), posiblemente para evitar que se identificara al fabricante. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه جرى في كلتا الحالتين طمس بعض علاماتها (انظر الشكل السابع عشر)، ربما للحيلولة دون تحديد الجهة المنتجة. |
En el gráfico XVII se muestra que la representación de las mujeres se está aproximando a la de los hombres. | UN | ويبين الشكل السابع عشر أن تمثيل الإناث يتطور ليزداد اقتراباً من تمثيل الذكور. |
gráfico XVII Vínculos macroeconómicos y microeconómicos entre población y desarrollo Estado | UN | الشكل السابع عشر - الصلات بين السكان والتنمية على المستويين الكلي والجزئي |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
El gráfico XVII muestra esta relación en 2007, en virtud de la cual algunos organismos especializados (ONUDI, FAO y UNESCO) recibieron una mayor proporción de transferencias de la Oficina de Fondos Fiduciarios de Donantes Múltiples que el PNUD. (P orcentaje) | UN | ويظهر الشكل السابع عشر هذه العلاقة في عام 2007، فقد تلقت بعض الوكالات المتخصصة - اليونيدو والفاو واليونسكو - قسطاً أكبر من تحويلات المكتب مما تلقاه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
gráfico XVII | UN | الشكل السابع عشر |
figura XVII | UN | الشكل السابع عشر |
figura XVII | UN | الشكل السابع عشر |
153. No perder de vista al mundo real también significa reconocer que los progresos registrados en la lucha contra la sociedad incivil han sido desiguales, como se puede observar en la figura XVII. Durante medio siglo el mundo se ha organizado para abordar el problema de la droga en función de tratados internacionales, legislación interna y creación de capacidad de represión. | UN | 153- إن اللحاق بركب الواقع العالمي يعني أيضا الاعتراف بأنه قد حدث تقدم متفاوت في مكافحة أوساط المجتمع غير المتمدن، حسب ما هو مبين في الشكل السابع عشر. وطوال نصف قرن من الزمن، نظَّم العالم نفسه للتصدي لمشكلة المخدرات بناء على اتفاقيات دولية وتشريعات داخلية والقدرات بمكافحة المخدرات. |
ilustración XVII | UN | الشكل السابع عشر |