ويكيبيديا

    "الشهادات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • certificación en
        
    • certificación de
        
    • certificados en
        
    • certificación del
        
    • certificación sobre
        
    • declaración a los testigos en
        
    • testimonios
        
    La sociedad ofreció programas de certificación en Australia, China, Egipto, Arabia Saudita y la Provincia china de Taiwán. UN وقد أنشأت الجمعية برامج تمنح الشهادات في أستراليا والصين والمملكة العربية السعودية ومقاطعة تايوان الصينية.
    Entre estas medidas destacan la Ley Helms–Burton, las recientes iniciativas adicionales para ampliar sus alcances, y los procesos de certificación en la lucha contra el narcotráfico. UN بريتون، والمبادرات اﻹضافية المتخذة مؤخرا لتوسيع أبعاده، وعمليات إصدار ومنح الشهادات في مجال مكافحة المخدرات.
    Los gobiernos de los Estados participantes tendrán que promulgar la legislación necesaria para incorporar las disposiciones del sistema de certificación en sus reglamentaciones comerciales. UN وستصدر حكومات الدول المشاركة التشريعات اللازمة لإدماج أحكام نظام إصدار الشهادات في أنظمتها للتجارة.
    En algunos casos se han preparado programas experimentales en cooperación con órganos de certificación de países desarrollados. UN وفي بعض الحالات أقيمت المخططات الرائدة بالتعاون مع هيئات إصدار الشهادات في بلدان متقدمة.
    En general se atendió a las inquietudes expresadas con respecto a la dificultad de establecer la equivalencia de los certificados en un contexto internacional. UN وأُبدي تعاطف عام مع أوجه القلق التي أعرب عنها بشأن صعوبة تقرير المعادلة بين الشهادات في السياق الدولي.
    La certificación del régimen de los sistemas de ordenación ambiental verifica que está en vigor el sistema apropiado. UN وإصدار الشهادات في نظام اﻹدارة البيئية هو التحقق من تطبيق النظام الصحيح.
    Esa ley respalda plenamente el Proceso de Kimberley y contiene disposiciones para la aplicación del sistema de certificación en los Estados Unidos. UN وهذا التشريع يدعم تماما عملية كيمبرلي ويتضمن أحكاما لتنفيذ نظام إصدار الشهادات في الولايات المتحدة.
    También se había elaborado, con el PNUD, un curso de certificación en finanzas. UN واُعِدَّت أيضاً دورة لمنح الشهادات في المالية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se ha hecho obligatoria la certificación en la esfera de contratación y se está organizando un curso de certificación sobre el marco de control interno. UN وأصبحت نظام إصدار الشهادات في مجال المشتريات الآن إلزاميا ويجري وضع دورة لمنح الشهادات بشأن إطار الرقابة الداخلية.
    Capacitación de trabajadores sociales y certificación en servicios sociales UN تدريب الأخصائيين الاجتماعيين ومنح الشهادات في مجال الخدمات الاجتماعية
    Desarrollo y aplicación de la certificación en los bosques tropicales: dificultades y oportunidades UN وضع وتنفيذ إجراءات إصدار الشهادات في الغابات المدارية: التحديات والفرص
    El Foro prevé asimismo fortalecer la capacidad de certificación en el sector forestal africano a corto y mediano plazo. UN ويعتزم المنتدى أيضا تعزيز القدرات المتعلقة بمنح الشهادات في القطاع الحرجي الأفريقي في الأجل القصير إلى المتوسط.
    Mecanismo regional de certificación en los Kivus y Rwanda UN الآلية الإقليمية لإصدار الشهادات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي رواندا
    65. La República de Corea inició un programa experimental de certificación en 1994. UN ٥٦- وشرعت جمهورية كوريا في تنفيذ مخطط نموذجي لمنح الشهادات في عام ٤٩٩١.
    79. Los aspectos comerciales juegan un importante papel en la aplicación de la ISO 14001 y el establecimiento de servicios de certificación en países en desarrollo. UN ٩٧- تؤدي الاعتبارات التجارية دوراً هاماً في تنفيذ المعيار إيزو ١٠٠٤١، وإقامة تسهيلات إصدار الشهادات في البلدان النامية.
    Podrían tomarse iniciativas para promover el reconocimiento y la aceptación por el mercado de las normas y las actividades de certificación de los países en desarrollo. UN ويمكن اتخاذ مبادرات تهدف إلى النهوض بالاعتراف بأنشطة وضع المعايير وإصدار الشهادات في البلدان النامية وقبول الأسواق بها.
    Programa de certificación de la seguridad, versión abreviada para capacitadores en Haití que se incorporarán a la misión UN برنامج منح الشهادات في المجال الأمني، صيغة مقتضبة في هايتي للمدرِّبين الذين سيلتحقون بالبعثة
    Auditoría de la certificación de la gestión de la seguridad de la información en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN مراجعة منح الشهادات في مجال إدارة أمن المعلومات في المكتب.
    Asegurar la aceptación de los certificados en los mercados, en particular fuera del país, constituye otro desafío. UN وضمان قبول الشهادات في الأسواق، لا سيما خارج البلاد، يطرح تحديا آخر.
    Es en buena medida gracias al liderazgo inspirado y decidido del Canadá, que el sistema de certificación del Proceso de Kimberley ha salido fortalecido de los problemas que ha enfrentado y es hoy un instrumento sólido y eficaz. UN فالفضل يُعزى بمقدارٍ كبير إلى قيادة كندا الملهمة والمصممة في أن خطة إصدار الشهادات في عملية كيمبرلي قد خرجت بمزيدٍ من القوة مما واجهته من تحديات وفي أنها أصبحت الآن أداة قوية وفعالة.
    La Dependencia para las Víctimas ayudará también de una forma más general en la toma de declaración a los testigos en la sede de la Corte. UN وتساعد وحدة الضحايا أيضا في أخذ الشهادات في مقر المحكمة بصورة أعم.
    Esos testimonios figuran en diversos documentos y se recogen en el presente informe. UN وترد تلك الشهادات في بعض الوثائق وفي هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد