El Grupo señala que el Boletín Mensual ofrece todos los meses para cada moneda una cifra que representa su tipo de cambio medio el último día del mes de que se trate. | UN | ويلاحظ الفريق أن نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة تقدم رقما شهريا لكل عملة يعكس متوسط سعر صرف تلك العملة في آخر يوم من الشهر المعني. |
El Grupo señala que el Boletín Mensual ofrece todos los meses para cada moneda una cifra que representa su tipo de cambio medio el último día del mes de que se trate. | UN | ويلاحظ الفريق أن نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة تقدم رقماً شهرياً لكل عملة يعكس متوسط سعر صرف هذه العملة في اليوم الأخير من الشهر المعني. |
El Grupo señala que el Boletín Mensual ofrece todos los meses para cada moneda una cifra que representa su tipo de cambio medio el último día del mes de que se trate. | UN | ويلاحظ الفريق أن النشرة الشهرية للأمم المتحدة تقدم رقماً شهرياً لكل عملة يعكس متوسط سعر الصرف لتلك العملة في آخر يوم من الشهر المعني. |
El Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas ha sido la fuente de los tipos de cambio comerciales en todas las indemnizaciones otorgadas anteriormente por la Comisión. | UN | وفي هذا السياق، كانت نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة مصدر أسعار الصرف التجارية فيما يتعلق بجميع قرارات التعويض التي أصدرتها اللجنة سابقا. |
El Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas ha sido la fuente de los tipos de cambio comerciales en todas las indemnizaciones otorgadas anteriormente por la Comisión. | UN | وفي هذا السياق، كانت النشرة الاحصائية الشهرية للأمم المتحدة مصدر أسعار الصرف التجارية في حساب جميع التعويضات التي وافقت عليها اللجنة في السابق. |
129. Los tipos de cambio utilizados al 1º de agosto de 1990 para el dinar kuwaití y al 16 de noviembre de 1990 para otras monedas son los tipos mensuales medios consignados en el United Nations Monthly Bulletin of Statistics de abril de 1991Notas (continuación) | UN | ٩٢١ - إن سعر الصرف المستخدم في ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ للدينار الكويتي وسعر الصرف المستخدم في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١ للعملات اﻷخرى هما السعران الشهريان المتوسطان كما وردا في النشرة الاحصائية الشهرية لﻷمم المتحدة في نيسان/أبريل ١٩٩١)٥٢(. |
El Grupo señala que el Boletín Mensual ofrece todos los meses para cada moneda una cifra que representa su tipo de cambio medio el último día del mes de que se trate. | UN | ويلاحظ الفريق أن نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة تقدم رقماً شهرياً لكل عملة يعكس متوسط سعر الصرف لتلك العملة بالنسبة لآخر يوم في الشهر المعني. |
Ateniéndose a la práctica de otros grupos de Comisionados, el Grupo ha utilizado los tipos de cambio consignados en el Boletín Mensual de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وتماشياً مع الممارسة التي تتبعها أفرقة المفوضين الأخرى، استخدم الفريق أسعار صرف العملات الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
Ateniéndose a la práctica de otros grupos de comisionados, el Grupo ha utilizado los tipos de cambio consignados en el Boletín Mensual de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وتماشياً مع الممارسة التي تتبعها أفرقة المفوضين الأخرى استخدم الفريق أسعار صرف العملات الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
Al calcular el valor de las indemnizaciones recomendadas, el Grupo determinó que los tipos de cambio utilizados por los reclamantes eran aproximaciones razonables de los tipos aplicables en el Boletín Mensual de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وعند حساب قيمة التعويضات الموصى بها حدد الفريق ما إذا كانت أسعار الصرف التي استخدمها أصحاب المطالبات تقريب معقول من أسعار الصرف المنطبقة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
Ateniéndose a la práctica de otros Grupos de Comisionados, el Grupo ha utilizado los tipos de cambio consignados en el Boletín Mensual de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وتمشياً مع الممارسة التي تتبعها أفرقة المفوضين الأخرى، استخدم الفريق أسعار صرف العملات الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
Al calcular el valor de las indemnnizaciones recomendadas, el Grupo determinó que los tipos de cambio utilizados por Kuwait eran aproximaciones razonables de los tipos de cambio aplicables en el Boletín Mensual de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وعند حساب قيمة المبالغ الموصى بدفعها، خلص الفريق إلى أن أسعار الصرف التي استخدمتها الكويت كانت تقديرات معقولة لأسعار الصرف المطبقة الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
502. El Grupo también señala que, para todas las indemnizaciones otorgadas anteriormente, la Comisión ha recurrido al Boletín Mensual de Estadísticas de las Naciones Unidas para determinar los tipos de cambio comerciales a dólares de los Estados Unidos. | UN | 502- ويلاحظ الفريق أيضاً أن جميع التعويضات التي قدمتها اللجنة سابقاً استندت إلى " نشرة الإحصاءات الشهرية " للأمم المتحدة في تحديد الأسعار التجارية لصرف العملات إلى دولار الولايات المتحدة. |
502. El Grupo también señala que, para todas las indemnizaciones otorgadas anteriormente, la Comisión ha recurrido al Boletín Mensual de Estadísticas de las Naciones Unidas para determinar los tipos de cambio comerciales a dólares de los Estados Unidos. | UN | 502- ويلاحظ الفريق أيضاً أن جميع التعويضات التي قدمتها اللجنة سابقاً استندت إلى " نشرة الإحصاءات الشهرية " للأمم المتحدة في تحديد الأسعار التجارية لصرف العملات إلى دولار الولايات المتحدة. |
194. Para la reclamación Nº 5000452 el Grupo ha aplicado los tipos de cambio mensuales consignados en el Boletín Mensual de Estadística de las Naciones Unidas correspondiente a los meses en que se produjeron las pérdidas. | UN | 194- وفيما يخص المطالبة رقم 5000452 استخدم الفريق أسعار صرف العملات الشهرية الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة للأشهر التي حدثت فيها الخسائر. |
159. En vista de que en todas las indemnizaciones concedidas anteriormente por la Comisión se ha seguido el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas (en adelante " el Boletín Mensual " ) para determinar los tipos de cambio comerciales del dólar de los Estados Unidos, el Grupo saca de esa fuente los datos necesarios para calcular los tipos de cambio. | UN | 159- ويلاحظ الفريق أن جميع قرارات التعويض الصادرة عن اللجنة سابقاً اعتمدت على نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة في تحديد أسعار الصرف التجارية إلى دولار الولايات المتحدة، ولذلك فهو يعتمد ذلك المصدر للبيانات المستخدمة في حساب أسعار الصرف. |
160. En cuanto a las reclamaciones de esta serie basadas en pérdidas relacionadas con un contrato, el Grupo, habida cuenta de que, de acuerdo con el párrafo 154, la fecha de la pérdida respecto de esas reclamaciones es el 2 de agosto de 1990, toma del Boletín Mensual el último tipo de cambio disponible no afectado por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 160- وفيما يخص المطالبات القائمة على أساس خسائر في العقود في هذه الدفعة، يشير الفريق إلى أن تاريخ الخسارة الوارد في الفقرة 154 فيما يتعلق بهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، ويعتمد بالتالي آخر سعر صرف متاح قبل أن يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، والمذكور في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة. |
163. En relación con las reclamaciones por pérdida de bienes materiales, el Grupo, habida cuenta de que según el párrafo 157, la fecha de la pérdida respecto de esas reclamaciones es el 2 de agosto de 1990, toma como tipo de cambio el último consignado en el Boletín Mensual y no afectado por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 163- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بالخسائر في الأصول المادية، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة الوارد في الفقرة 157 لهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، ويعتمد آخر سعر صرف متاح قبل أن يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، كما ورد في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة. |
Por consiguiente, en lo que respecta a las pérdidas no contractuales, el Grupo considera que el tipo de cambio adecuado es el tipo comercial vigente en la fecha de la pérdida, según figura en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك، فإن الفريق يرى، في حالة الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد في تاريخ الخسارة الذي يوجد الدليل عليه في النشرة الاحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
El Grupo decide que, en estas reclamaciones, el tipo de cambio apropiado es el promedio de los tipos consignados en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas correspondiente a los meses que abarque la indemnización del reclamante. | UN | وقرر الفريق، فيما يتعلق بهذه المطالبات، أن سعر الصرف المناسب هو متوسط المعدلات الواردة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة للشهور التي يُعوض عنها صاحب المطالبة. |
Si no hay un tipo de cambio contractual, el Grupo adopta el que figura en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas correspondiente al mes de la fecha de la pérdida. | UN | فإذا لم يكن سعر الصرف مذكوراً في العقد اعتمد الفريق السعر المذكور في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة عن الشهر الذي حدثت فيه الخسارة. |
129. Los tipos de cambio utilizados al 1º de agosto de 1990 para el dinar kuwaití y al 16 de noviembre de 1990 para otras monedas son los tipos mensuales medios consignados en el United Nations Monthly Bulletin of Statistics de abril de 1991 United Nations Monthly Bulletin of Statistics, vol. XLV, Nº 4, abril de 1991 (ST/ESA/STAT/SER.1/220). | UN | ٩٢١- إن سعر الصرف المستخدم في ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ للدينار الكويتي وسعر الصرف المستخدم في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١ للعملات اﻷخرى هما السعران الشهريان المتوسطان كما وردا في النشرة الاحصائية الشهرية لﻷمم المتحدة في نيسان/أبريل ١٩٩١)٥٢(. |