ويكيبيديا

    "الشهر الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mes en que
        
    • mes siguiente
        
    • el mes
        
    • mes de
        
    • mes que
        
    • mes en el que
        
    • mes del
        
    • del mes
        
    • mes durante el cual
        
    • qué mes
        
    La pensión se paga hasta finalizar el mes en que el miembro fallece. UN ويدفع المعاش إلى نهاية الشهر الذي يتوفى فيه العضو؛
    El intervalo entre el mes en que se realizaba el estudio y la fecha de aplicación de los resultados de dicho estudio oscilaba entre los 3 y los 10 meses. UN وتراوح الفارق الزمني بين الشهر الذي جرت فيه الدراسة الاستقصائية وتاريخ تطبيق نتائجها بين ثلاثة أشهر وعشرة أشهر.
    pagará a partir del primer día del mes siguiente al del fallecimiento del ex afiliado. UN ويكــون الاستحقاق واجب الدفع اعتبارا من أول يوم من الشهر الذي يلي وفاة المشترك السابــق.
    Así que éste tiene una colega en el hospital que, muy convenientemente, recuerda, quince años después, dónde estaba el mes que me estuvo violando. Open Subtitles لذا، هذا الشخص لديه مساعدة فيالمشفى.. التي تتذكّر وبكل إرتياح بعد 15 عام حيث كان في الشهر الذي أغتصبني فيه.
    En el caso de los activos presuntamente perdidos en la oficina del lugar, la lista correspondiente indica también el mes de compra de los artículos. UN وفي حالة الأصول المدعى فقدانها في مكتب الموقع، فإن الجدول المتعلق بها يبين أيضاً الشهر الذي تم فيه شراء الأصول.
    el mes en el que murió, había bastante tensión en el grupo familiar. Open Subtitles في الشهر الذي مات فيه، كان هناك توتر لدى أهل البيت.
    Los funcionarios que dejen de prestar servicios durante el mes en que les habría correspondido normalmente un incremento periódico de sueldo no tendrán derecho a recibirlo. UN ولا تدفع علاوة المرتب الدورية للموظفين الذين تنقطع خدمتهم خلال الشهر الذي كانوا سيستحقون فيه هذه العلاوة.
    No se pagarán incrementos en el caso de los funcionarios cuyos servicios hayan de cesar durante el mes en que normalmente les habría correspondido el incremento. UN ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة.
    mes en que la Secretaría recibió la respuesta al cuestionario UN الردود على الاستبيان بحسب الشهر الذي وردت فيه إلى الأمانة العامة
    mes en que la Secretaría recibió la respuesta al cuestionario UN الردود على الاستبيان بحسب الشهر الذي وردت فيه إلى الأمانة العامة
    I. mes en que la Secretaría recibió la respuesta al cuestionario UN الردود على الاستبيان بحسب الشهر الذي وردت فيه إلى الأمانة العامة
    Si el número de horas trabajadas por mes es inferior a 64, las horas se acumulan y se adscriben al mes en que se alcanza esa cifra. UN وبالفعل، تؤجل ساعات العمل التي تقل عن 64 ساعة في الشهر وتجمع حتى الشهر الذي تبلغ فيه هذه العتبة.
    El párrafo 2 del artículo 18 plantea la cuestión del cálculo del plazo del mes siguiente a la recepción de la notificación. UN تثير الفقرة 2 من المادة 18 مسألة حساب أجل الشهر الذي يبدأ من تسلم الإشعار.
    Según las nuevas circunstancias, la prestación se calcula de nuevo partiendo del mes siguiente a la modificación o al nuevo cálculo. UN ويعاد حساب هذا المبلغ، في ظل الظروف المستجدة، ابتداءً من الشهر الذي يلي التغيير أو إعادة الحساب.
    El mes siguiente se decidió construir un bloque de módulos de contenedores para oficinas en el extremo posterior del complejo de la CEPA. UN وفي الشهر الذي تلاه، تقرّر تشييد وحدة مكاتب مؤلفة من حاويات في الناصية الخلفية من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Tony... este ha sido el mes más sangriento de toda la guerra. Open Subtitles الشهر الذي مر هو أكثر الشهور دموية في الحرب كلها
    el mes pasado no te preocupaste, ni el anterior, ni el anterior... Open Subtitles أجل لم تكن كذلك الشهر الماضي أو الشهر الذي قبله
    A pesar de su renuencia inicial en relación con los debates temáticos, los miembros permanentes también están organizando un creciente número de debates temáticos durante el mes de su presidencia. UN ورغم الإحجام الذي أبدي في البداية بشأن المناقشات المواضيعية، أصبح الأعضاء الدائمون ينظمون على نحو متزايد مناقشات من هذا القبيل خلال الشهر الذي يتولون فيه الرئاسة.
    mes de publicación de todos los resultados UN الشهر الذي صدرت فيه كل النتائج
    El paso al período de tres meses siguiente se efectuará el 15 del mes que preceda inmediatamente al mes activo más próximo en que venzan los contratos. UN ويكون وقت الانتقال إلى فترة الأشهر الثلاثة التالية هو اليوم الخامس عشر من الشهر الذي يسبق مباشرة أقرب شهر استحقاق.
    Sin embargo, el tipo de cambio utilizado en el presupuesto lo decide el Consejo, que puede elegir el tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas del mes en el que se aprueba el presupuesto o de un mes anterior. UN غير أن المجلس هو الذي يقرر سعر الصرف المستخدم في الميزانية، ويمكن أن يختار سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الذي تتم فيه الموافقة على الميزانية أو في شهر سابق.
    Visita puerperal en el primer mes del posparto para valoración del estado de salud de la mujer y del recién nacido. UN فحص ما بعد الولادة خلال الشهر الذي يلي الوضع مباشرة لتقييم الحالة الصحية للأم والطفل الحديث الولادة.
    La conversión de la moneda nacional a dólares se hace aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas del mes al que corresponda el sueldo. UN ويتحقق التحويل من العملة المحلية إلى الدولارات باستعمال سعر الصرف الساري في اﻷمم المتحدة في الشهر الذي يتصل به المرتب.
    A reserva de las exigencias del servicio, ese tiempo libre compensatorio se concederá en el curso de los cuatro meses siguientes al mes durante el cual se hayan trabajado las horas extraordinarias. UN ورهناً بمقتضيات العمل، تُمَنح الإجازة التعويضية في غضون الأشهر الأربعة التي تلي الشهر الذي اكتسبت فيه.
    Si estás cansado de estar quebrado, por $108,3, ¿qué mes tiene 28 días? Open Subtitles "لو سئمت من كونك مُفلساً، فمُقابل 108.3 دولارات، فما الشهر الذي لديه 28 يوماً؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد