lo único que tienes de especial es tu idea de hacer el amor... que es no hacer el amor. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يميزك هو فكرتك الغريبة عن ممارسة الحب الذى لا يعتبر حباً على الإطلاق |
lo único que te sostiene en esa silla es la ley de gravedad. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يَشُدُّكِ إلى هذا المقعد الآن هو قانون الجاذبيّة. |
Era lo único que podía hacer para evitar que escapara con el virus. | Open Subtitles | هذا هو الشىء الوحيد الذى أمكننى فعله لأمنعه من الهروب بالفيروس |
Mira, lo único que tenemos contra Kyle... es que se inyectó promicina. | Open Subtitles | انظرى الشىء الوحيد الذى لدينا على كايل انه اخذ البرومايسن |
Bien, si todo eso le puede pasar a Lizzie McGuire, La única cosa que se es que no sé nada. | Open Subtitles | كل ذلك حدث لليزى ماجواير الشىء الوحيد الذى اعرفة الان هو اننى لا اعرف شيئا |
lo único que podemos activar y desactivar es la capacidad de comunicarnos contigo. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يمكننا غلقه وفتحه هى المقدره على التواصل معك |
Sparks desde 1940, pero el negocio está bajando y lo único que mantiene el negocio a flote es un préstamo sobre la casa. | Open Subtitles | منذ سنة 1940 لكن العمل فى هبوط و قرض على المنزل هو الشىء الوحيد الذى يبقى المحل واقفا على قدميه |
Es lo único que no puedes comprar en un lugar como este. | Open Subtitles | هذا الشىء الوحيد الذى لا تستطيع شرائه فى مكان كهذا |
No me daré por vencido con lo único que sé hacer. Pero debo ganar mucho dinero ya. | Open Subtitles | لا لن أتركه ، إنه الشىء الوحيد الذى أجيده ولكن على أن أكسب الكثير من المال سريعاً |
Escucha, Wyatt, lo único que me asusta es morir en la cama. | Open Subtitles | اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش |
Tal vez lo único que pueda hacer sea... sea aguantar todos sus golpes. | Open Subtitles | ربما هو الشىء الوحيد الذى استطيع فعله وربما هو يستطيع ان يحصل على اى شىء |
Afrontémoslo. lo único que te importa de mí es cobrar tu dinero. | Open Subtitles | لنواجة الحقيقة , الشىء الوحيد الذى تهتم بى لأجلة هو المال |
¡La amistad es lo único que tenemos! | Open Subtitles | الصداقة هى الشىء الوحيد الذى نملكه |
Ahora lo único que importa son los seres queridos. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يهم الاّن هو الأشخاص الذبن نحبهم |
lo único que le importa más que una deuda impaga... es su hijo y heredero, Chris Chico. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يهتم به أكثر من الديون الغير مدفوعة |
lo único que nos conecta con el caso son esas escopetas. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يربطنا بالقضية هذه البنادق |
¿lo único que nos conecta con el caso... está en el baúl de tu auto que está estacionado afuera? | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يربطنا بالقضية موجود فى مؤخرة شاحنتك التى هى مركونة فى الخارج |
lo único que cambiaría sería la forma. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى سيتغير هو المسمى. |
La única cosa que no tengo bajo control es a usted. | Open Subtitles | أيّها التحرّى، الشىء الوحيد الذى ليس تحت سيطرتى، هو أنت |
La única cosa que desactivamos fueron sus portales y sistemas de prevención. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى أوقفناه هو انظمة الدفاع الخاصة بك |
Ella va a necesitar dinero y gasté todo nuestro dinero en aquellas prostitutas de Las Vegas así que La única cosa que tengo que tiene algo de valor. | Open Subtitles | لذا هذا هو الشىء الوحيد الذى أمتلكه والذى له قيمة. |