Sé que está en una situación difícil, tiene que decirme que hay que hacer lo correcto porque no hay una razón sensata para decir no, solo... | Open Subtitles | أعلم أنه في موقف صعب عليه أن يخبرني بأنه الشيء الصائب لفعله لأنه لا يوجد أي سبب معقول للقول بأنه ليس كذلك |
Por favor, intenta entender que dejar que se quede es lo correcto. | Open Subtitles | فقط حاولي استيعاب الامر بتركه هنا انه الشيء الصائب لفعلة |
Fue lo correcto entonces y sigue siendo lo correcto ahora. | UN | وكان ذلك هو الشيء الصائب عندئذ وهــو الصائب اﻵن. |
Tenemos médicos y pacientes que quieren hacer lo correcto. | TED | لدينا أطباء ومرضى الذين يريدون فعل الشيء الصائب. |
Pero yo creo que Ud. desea hacer lo correcto. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد بأنك تتمنى فعل الشيء الصائب. |
Y yo nunca te digo que hacer... por que usualmente haces lo correcto, pero esta vez no. | Open Subtitles | وأنا عادة لا أخبرك ماذا تفعل لأنك عادة ما تفعل الشيء الصائب لكنك هذه المرة لم تفعل |
Hey, tienes que ser fuerte. Estás haciendo lo correcto. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني قوية فأنتِ تفعلين الشيء الصائب |
Y lo dejó pasar, porque sabía que hacerlo era lo correcto. | Open Subtitles | وتركه بدون ضجّة، لأنّه كان يعرف أنّه الشيء الصائب الذي ينبغي فعله |
¿Me dices que haga lo correcto mientras te escapas por una ventana? | Open Subtitles | أتخبرني بفعل الشيء الصائب بينما تخرج عبر النافذة؟ |
No. Devolveré todo esto devolveré el dinero. Es lo correcto. | Open Subtitles | كلا، سأعيد كلّ هذه الأشياء، وسأعيد المال إنّه الشيء الصائب الذي ينبغي فعله |
Supongo que alguien tenía que hacerlo. Fue lo correcto. | Open Subtitles | وعلى شخص ما فعل ذلك وكان الشيء الصائب الذي ينبغي القيام به |
Y lo dejó pasar, porque sabía que hacerlo era lo correcto. | Open Subtitles | وتركه بدون ضجّة، لأنّه كان يعرف أنّه الشيء الصائب الذي ينبغي فعله |
que eso era lo correcto. No sé si recuerdas eso, pero yo sí. | Open Subtitles | وأنّه الشيء الصائب الذي ينبغي عمله لا أعرف إذا كنتَ تتذكّر ذلك، ولكنّي أتذكّره |
No, lo entiendo. Es lo correcto. | Open Subtitles | أجل، أنا أتفهّم إنّه الشيء الصائب الذي ينبغي فعله |
, yo creo... que no importa lo que ha pasado... si haces lo correcto ahora... puedes hacer una gran diferencia. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا حدث في الماضي، لو فعلت الشيء الصائب الآن، يُمكن أن يُحدث فرقاً كبيراً. |
Iba a decirles que su hermano murió porque él iba a hacer lo correcto. | Open Subtitles | وكنتُ سأخبرهما أنّ أخيهما مات لأنّه كان سيفعل الشيء الصائب. |
Disculpa, pero tú no vas a ser el quarterback del equipo porque has hecho lo correcto. | Open Subtitles | إنّك لست في خط لتكون لاعب وسط في فريق الإنتصارات المتتالية، لأنّك فعلت الشيء الصائب وحسب. |
En el fondo, sabes que es lo correcto. | Open Subtitles | أنت تعلمين في قلبك أنه الشيء الصائب لفعله |
Sus amigas sabrán que no tienen que dejarla morir desangrada, porque es lo correcto. | Open Subtitles | أصدقائها سيعلمون فقط أنهم لا ينبغي عليهم تركها تنزف حتى الموت لإنه الشيء الصائب لفعله |
Te concedo eso. Sólo un reconocimiento publico al Equipo de Apple II. Porque es lo correcto a hacer. | Open Subtitles | إنّي أمنحك هذا، فقط أذكر فريق "أبل 2" لأن هذا الشيء الصائب عليك أن تفعله. |