¿Que yo soy un demonio que asesinó sin piedad a una mujer inocente? | Open Subtitles | و أنني ذلك الشيطان الذي قتل بلا رحمة تلك الفتاة البريئة؟ |
Sin embargo, sólo insto al Pakistán a que haga una profunda introspección y se libere del demonio que lleva dentro. | UN | ولكني فقط أحث باكستان على أن تنظر إلى نفسها بتعمق وأن تطهر نفسها من الشيطان الذي يتوارى في داخلها. |
Tú debes saber, ya que la ayudaste a invocar al demonio que mató a un chico. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف , منذ أن ساعدت في خلق هذا الشيطان الذي قتل ذلك الرجل |
Volver al lugar de mi nacimiento, y convertirse en el demonio siempre he temido. | Open Subtitles | العودة إلى مسقط رأسي و أصبح الشيطان الذي لطالما خشيت أن أكونه |
el demonio al que renuncio es a tí, Bernardo Gui. | Open Subtitles | الشيطان الذي أتبرأ منه هو أنت برناردو جوي |
# Como hoy peleé con El diablo que dicen dizque es muy bravo # | Open Subtitles | بالأمس , حاربت الشيطان الذي يقولون عنه شجاع |
Podríia ser el demonio que intentabais destruir. | Open Subtitles | بحسب علمنا، قد يكون هو الشيطان الذي تحاولين قتله |
Este es el demonio que buscamos. O al menos quien solíia ser. | Open Subtitles | هاهو الشيطان الذي نبحث عنه، أو على الأقل هيئته التي اعتادها |
Espero poder seguirle hasta el demonio que le convirtió. | Open Subtitles | إنني أرغب بتعقبه للوصول إلى الشيطان الذي حوَّلَه |
El demonio que creías haber matado. | Open Subtitles | الشيطان الذي ظننتِ بأنكِ قتلتيه |
que puedo decir de un demonio que mato a los que mas me importaban? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟ |
A diferencia de la "Garra del demonio" que te enseñé hace mucho tiempo esto fue hecho para ser usado en una pelea real. | Open Subtitles | " على خلاف " مخلب الشيطان الذي علمتك أياه منذ عهد بعيد يجب أن تستعمل هذا في قتال السيوف الحقيقي |
Tu fuerza está en que escribes desde aquí. Ese demonio que viene hacia ti, con el que luchas... | Open Subtitles | قوتك تتجسد في كتابتك من هنا الشيطان الذي يغويك. |
si te sacamos el demonio con palos y fuego, quedara algo? | Open Subtitles | إذا قمنا بضرب أو حرق الشيطان الذي بداخلك فما الذي سيبقي ؟ |
El diablo que llevamos al nacimiento esclavizará esta tierra a menos que lo detengamos. | Open Subtitles | الشيطان الذي جعلناكِ تلدينه سيجعل أهل هذه الأرض عبيداً له إن لم نوقفه. |
Esa no es nuestra agenda. El diablo que sabemos, Miller. | Open Subtitles | هذا ليس هدفنا ، الشيطان الذي تعرفة يا "ميلر" |
demonios que pueden mostrarse como humanos por una vez. | Open Subtitles | الشيطان الذي يجعل نفسه بشرياً لمدة من الوقت |
Si vive, nos mostrará que el diablo todavía está en ella.. | Open Subtitles | إذا هي حيّة، شاهدوا الشيطان الذي سيكون باقي فيها |
Y no os equivoquéis, es el mal contra el que luchamos y estamos empatados. | Open Subtitles | والشر لا يخطئ في هذه الحياة إنه الشيطان الذي نحاربه بل العشرات منه حتى |
Más vale malo conocido que bueno por conocer. | Open Subtitles | الشيطان الذي تعرفه أفضل من الشيطان الذي لا تعرفه. |
Era el diablo de adentro suyo... que había despertado. | Open Subtitles | كان الشيطان الذي بداخلها الذي صحى ثانيةً |