Se aceptan la mayoría de las tarjetas de crédito, así como los cheques de viajero en las principales monedas. | UN | وتقبل معظم بطاقات الائتمان الرئيسية فضلاً عن الشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
Los cheques de viajero y los billetes de banco en las principales monedas se pueden cambiar en cualquier banco comercial. | UN | ويمكن تبديل الشيكات السياحية واﻷوراق النقدية اﻷجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري. |
Los hoteles principales, tiendas y restaurantes aceptan cheques de viajero y tarjetas de crédito reconocidos internacionalmente. | UN | تقبل الشيكات السياحية وبطاقات الائتمان المعترف بها دوليا في الفنادق والمتاجر والمطاعم الكبرى. |
los cheques de viajeros se pueden cambiar en bancos y tiendas. | UN | يمكن صرف الشيكات السياحية نقدا في المصارف والمحال التجارية. |
Se aceptan la mayoría de las tarjetas de crédito así como los cheques de viajero en las principales monedas. | UN | وتُقبل معظم بطاقات الائتمان الرئيسية وكذلك الشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
Los cheques de viajero y los billetes de banco en las principales monedas se pueden cambiar en cualquier banco comercial. | UN | ويمكن صرف الشيكات السياحية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري. |
:: La venta o reintegro del valor de cheques de viajero en todo tipo de moneda; | UN | :: بيع أو رد قيمة الشيكات السياحية بأي نوع من العملات. |
Los cheques de viajero y los billetes de banco en las principales monedas se pueden cambiar en cualquier banco comercial. | UN | ويمكن صرف الشيكات السياحية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري. |
Los cheques de viajero por lo general no se aceptan en las transacciones comerciales sino que deben cambiarse en los bancos. | UN | وعادة ما لا تقبل الشيكات السياحية للمعاملات التجارية، ويمكن صرفها فقط في المصارف. |
:: La venta o reintegro del valor de cheques de viajero en todo tipo de moneda; | UN | :: بيع رد قيمة الشيكات السياحية بأي نوع من أنواع العملة؛ |
No tenemos pruebas de que perdimos nuestros cheques de viajero. | Open Subtitles | ليس لدينا أي دليل فقدنا الشيكات السياحية. |
Bueno, Trento, yo tenía la impresión de que el honor cheques de viajero. | Open Subtitles | كذلك ، ترينت ، وكان الانطباع الأول تحت تكريم لك أن الشيكات السياحية. |
No quería llevar fajosdedineroenefectivoen el avión, así que nos fuimos a un banco y lo puso en cheques de viajero. | Open Subtitles | لا تريد أن تحمل مبالغ نقدية على متن الطائرة ، لذلك ذهبنا لأحد البنوك ووضعها في الشيكات السياحية. |
Todos estaban restrictiva cheques de viajero, aprobado todo estampado sólo para depósito, depositado en el banco. | Open Subtitles | كانوا جميعا في أضيق الحدود الشيكات السياحية صادق، و جميع مختومة للإيداع فقط، |
a) cheques de viajero perdidos o robados en Kuwait 86 - 94 27 | UN | (أ) الشيكات السياحية التي فقدت أو سرقت في الكويت 86-94 29 |
Éstas consisten en cartas de crédito contingentes, acuerdos de financiación para la adquisición de bienes por compradores kuwaitíes, cobro de derechos por servicios y maquinaria, cargos en tarjetas de crédito, y el saldo pendiente en la cuenta de un agente de ventas de cheques de viajero. | UN | وتشمل هذه المعاملات خطابات اعتماد احتياطية وترتيبات تمويل عمليات شراء البضائع التي يقوم بها مشترون كويتيون ورسوم خدمات وآلات ونفقات بطاقات ائتمان والرصيد المستحق لصالح وكيل بيع الشيكات السياحية. |
cheques de viajeros de la UCZCP desde 1988 | UN | الشيكات السياحية بوحدة حساب منطقة التجارة التفضيليـة منذ ٨٨٩١ |