El Partido Comunista Chino es una formación que profesa la teoría del materialismo. | UN | والحزب الشيوعي الصيني هو تشكيل سياسي يجاهر بنظرية المادية. |
Las tropas del Partido Comunista Chino también utilizan este tipo de rifle. | Open Subtitles | قوات "الحزب الشيوعي الصيني" تستعمل هذا النوع من البندقية أيضاً. |
Son mensajes, reportándose a su padre un oficial de alto rango en el partido Comunista Chino. | Open Subtitles | إنّها رسائل، مُرسلة إلى والده، وهو موظّف ذو رتبة عالية في الحزب الشيوعي الصيني. |
Se trata de un logro económico y social sin igual en la historia de la humanidad, respecto del cual el Partido Comunista de China y la acertada dirección de sus líderes merecen que se les reconozca el debido mérito. | UN | وهذا إنجاز اقتصادي واجتماعي فريد في تاريخ البشرية يقتضي الإشادة بالحزب الشيوعي الصيني وقيادته الحكيمة. |
Expresamos nuestro más sincero agradecimiento a los dirigentes del Partido Comunista de China y al Gobierno de la República Popular China por organizar esta conferencia histórica. | UN | ونعرب عن خالص امتناننا لقادة الحزب الشيوعي الصيني وحكومة جمهورية الصين الشعبية لاستضافة هذا المؤتمر التاريخي. |
3. Adopción de una ley a fin de reconocer la libertad de religión y de creencias de todos, incluidos los miembros del Partido Comunista Chino. | UN | ٣ - اعتماد قانون يعترف بحرية الدين والمعتقد للجميع، بمن فيهم أعضاء الحزب الشيوعي الصيني. |
El Sr. Deng Xiaoping fue un dirigente sobresaliente, que gozaba de la alta estima del Partido Comunista Chino, del Ejército Popular de Liberación Chino y de todos los grupos étnicos del pueblo chino. | UN | كان السيد دينـــغ شياوبنغ زعيما بارزا، يحظى باحترام كبيــــر من قِبَل الحزب الشيوعي الصيني وجيش التحرير للشعب الصيني ولدى الشعب الصيني بكل مجموعاته الاثنية. |
Se espera que las revisiones ulteriores de los sistemas político y jurídico propuestas en el 15º Congreso Nacional del Partido Comunista Chino refuercen aún más la salvaguardia de los derechos humanos. | UN | وقال إن من المأمول أن تعمل التنقيحات اﻹضافية للنظامين السياسي والقانوني التي اقترحت في المؤتمر الوطني الخامس عشر للحزب الشيوعي الصيني على مواصلة دعم حماية حقوق اﻹنسان. |
Usted no conoce al Partido Comunista Chino... | Open Subtitles | أنت لا تعرف "الحزب الشيوعي الصيني". |
Si no lo hacemos, ¿entregará el Partido Comunista Chino su territorio? | Open Subtitles | أن لم نحارب، هل سيوافق "الحزب الشيوعي الصيني" على تسليم أرضهم؟ |
La División Norte de China del Partido Comunista Chino y la División Shandong, se infiltran por el Noreste. | Open Subtitles | الجزء الشمالي الصيني من "الحزب الشيوعي الصيني" جزء "شاندونغ". يخترق المنطقة الشمالية الشرقية |
Al Partido Comunista Chino le gusta mantener los temas abiertos. | Open Subtitles | "الحزب الشيوعي الصيني" يشبة الشئ المفتوح. |
Podemos olvidarnos del Partido Comunista Chino. | Open Subtitles | ويمكننا نسيان" الحزب الشيوعي الصيني" |
El Partido Comunista Chino y los otros partidos insistieron en aplicar la resolución de la Conferencia Política de Chongqing. | Open Subtitles | "الحزب الشيوعي الصيني" والأحزاب الآخرى. أصرو على تطبيق القرارات في "المجلس الأستشاري السياسي الصيني" بـ" كوانغ كوينغ". |
Si el Partido Comunista Chino gana, estoy dispuesto a soportar el látigo de Mao. | Open Subtitles | بأن"الحزب الشيوعي الصيني" سوف ينتصر، أنا أرغب بجلدِ "ماو". |
La Liga Democrática China medió entre el Kuomintang y el Partido Comunista Chino. | Open Subtitles | مركز بالتنمية والتعليم عملَ كوسيط بين "الحزب الشيوعي الصيني" و "حزب الكومينتانغ". |
En el otoño anterior, el Partido Comunista de China celebró su decimosexto Congreso Nacional en el que se instó a construir, en los dos primeros decenios del siglo XXI, una mejor sociedad en todos los aspectos. | UN | هذا وقد عقد الحزب الشيوعي الصيني في الخريف الفائت مؤتمره الوطني السادس عشر الذي دعا فيه إلى المبادرة خلال العقدين الأولين من القرن الحادي والعشرين إلى بناء مجتمع ينعم بالرخاء من جميع الجوانب. |
La fuente cree que la detención del Sr. Ouyang está relacionada con la de otros militantes que se expresan a través de Internet y con su carta abierta al 16º Congreso Nacional del Partido Comunista de China. | UN | ويرى المصدر أن احتجاز السيد أويانغ يي مرتبط بإلقاء القبض على ناشطين آخرين في الإنترنت ، وبرسالته المنشورة التي وجهها إلى المؤتمر الوطني السادس عشر للحزب الشيوعي الصيني. |
El sistema de cooperación multipartidista y consulta política dirigido por el Partido Comunista de China es el sistema de partidos políticos de la República Popular China. | UN | إن نظام التعاون متعدد الأحزاب والمشاورات السياسية تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني هو النظام السياسي الحزبي لجمهورية الصين الشعبية. |
La Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino es el principal foro para la cooperación multipartidista y la consulta política bajo la dirección del Partido Comunista de China. | UN | والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني هو المحفل الرئيسي للتعاون متعدد الأحزاب والمشاورات السياسية تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني. |
Fuente de datos: Estadísticas del Departamento de Organización del Comité Central del PCCh. | UN | مصدر البيانات: إحصاءات إدارة التنظيم التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني. |
Sin embargo, Deng estaba convencido de que las reformas administrativas podían resolver estas cuestiones. Lo que no anticipó fue lo difícil que resultaría superar la resistencia desde el interior del PCC a cualquier reducción de sus poderes. | News-Commentary | لكن دنج كان مقتنعاً بأن الإصلاحات الإدارية من الممكن أن تحل هذه القضايا. وما لم يتوقعه هو مدى صعوبة التغلب على المقاومة الشديدة من داخل الحزب الشيوعي الصيني لأي انتقاص من صلاحياته. |