ويكيبيديا

    "الصادرات الرسمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las exportaciones oficiales
        
    • exportaciones oficiales procedieron
        
    República Democrática del Congo: comparación entre las exportaciones oficiales y las importaciones en Amberes UN جمهورية الكونغو الديمقراطية: مقارنة الصادرات الرسمية بالواردات إلى أنتويرب
    Como comentario positivo, cabe decir que en 2002 las exportaciones oficiales de diamantes aumentaron a 41 millones de dólares, frente a unos 26 millones el año anterior. UN ومن النواحي الإيجابية، ازدادت الصادرات الرسمية من الماس في عام 2002 إلى 41 مليون دولار من حوالي 26 مليون دولار في السنة السابقة.
    Sin embargo, las exportaciones oficiales durante el mismo período ascendieron a 120 toneladas, lo que deja 78 toneladas sin justificar. UN بينما بلغت الصادرات الرسمية خلال الفترة ذاتها 120 طنا، وهكذا ظل مصير 78 طنا مجهولاً.
    Sin embargo, en el este de la República Democrática del Congo las exportaciones oficiales parecen estar disminuyendo en vez de aumentar. UN وعلى الرغم من ذلك، يبدو أن الصادرات الرسمية من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تتناقص بدل أن تتزايد.
    Por consiguiente, hay discrepancias importantes entre las exportaciones oficiales y la producción. UN ونتيجة لذلك، ينجم تفاوت كبير بين الصادرات الرسمية والإنتاج.
    A fines de octubre de 2003 las exportaciones oficiales de diamantes llegaban a un total de 65 millones de dólares. UN وفي عام 2003، بلغت الصادرات الرسمية من الماس 65 مليون دولار بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Durante el período que se examina, se ha registrado un aumento considerable de la expedición de licencias para actividades mineras y de las exportaciones oficiales de diamantes en bruto. UN 24 - حدثت زيادة كبيرة في أنشطة الاستخراج المرخص للماس وفي الصادرات الرسمية من الماس الخام خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Según se informa, las exportaciones oficiales ascendieron a 28 millones de dólares entre enero y mayo de 2003. UN ويفاد بأن الصادرات الرسمية قد بلغت 28 مليون دولار في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وأيار/مايو 2003.
    Ello se ha visto reflejado en un aumento considerable de la expedición de licencias para actividades mineras y el consiguiente incremento de las exportaciones legales, que a mediados de 2003 habían superado el total de las exportaciones oficiales de 2002 (42 millones de dólares). UN وينعكس هذا في الزيادة الهامة لعدد تراخيص التعدين والزيادة الناتجة عن ذلك في حجم الصادرات القانونية التي تجاوزت بحلول منتصف عام 2003 الصادرات الرسمية الكلية لعام 2002 البالغة قيمتها 42 مليون دولار.
    El valor de las exportaciones oficiales de diamantes de enero a julio de 2004 fue de 81 millones de dólares, frente a los 42 millones del mismo período de 2003. UN ومن كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2004، بلغ مجموع الصادرات الرسمية من الماس 81 مليون دولار، بالمقارنة مع 42 مليونا خلال نفس الفترة من عام 2003.
    las exportaciones oficiales de mineral de estaño de la parte oriental de la República Democrática del Congo, con o sin etiquetas de la Iniciativa sobre la cadena de suministro de estaño, continúan pasando por Rwanda. UN ولا تزال الصادرات الرسمية من القصدير الخام من جمهورية الكونغو الديمقراطية، تمر عبر رواندا، موسومة بعلامات مبادرة سلسلة الإمدادات للمعهد الدولي لبحوث القصدير، أو غير موسومة بها.
    Sin embargo, en agosto de 2012 las exportaciones oficiales prácticamente habían desaparecido por tres razones. UN ولكن، بحلول آب/أغسطس 2012، انعدمت الصادرات الرسمية تقريبا لثلاثة أسباب.
    En tanto que las exportaciones oficiales anuales de Kivu del Norte entre 2007 y 2009 superaron las 10.000 toneladas, disminuyeron a 2.300 toneladas en 2011. UN وفي حين زادت الصادرات الرسمية السنوية بين عامي 2007 و 2009 من كيفو الشمالية إلى أكثر من 000 10 طن، انخفضت إلى 300 2 طن في عام 2011.
    En cuanto al tungsteno, las exportaciones oficiales procedieron de Katanga (60,2 toneladas) y Kivu del Norte (35,0 toneladas). UN أما بالنسبة للتنغستن، فوردت الصادرات الرسمية من كاتَنغا (60.2 طنا) وكيفو الشمالية (35.0 طنا). التهريب
    Este fenómeno ya se ha visto en la vecina República del Congo durante los últimos dos años, en los que se registraron aumentos importantes tanto de las exportaciones oficiales como del contrabando de diamantes. UN 131- وهذه الظاهرة شوهدت بالفعل في جمهورية الكونغو المجاورة خلال السنتين الماضيتين. وقد سجلت ارتفاعات كبيرة في الصادرات الرسمية وعمليات تهريب الماس على السواء.
    A fines de octubre de 2003, el valor de las exportaciones oficiales de diamantes ascendía a 30 millones de dólares, y se prevé que durante el año superará los 70 millones de dólares. UN وارتفع حجم الصادرات الرسمية من الماس إلى 30 مليون دولار بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003. ويتوقع لحجم الصادرات أن يتجاوز مبلغ 70 مليون دولار في السنة.
    Por otra parte, aunque durante el período que se examina se ha informado de un significativo incremento en las explotaciones mineras autorizadas y en las exportaciones oficiales de diamantes, el sector aún no está generando ingresos suficientes para garantizar una recuperación económica sostenida. UN وعلاوة على ذلك، فرغم ما تشير إليه التقارير من حدوث زيادة كبيرة في عمليات التعدين المرخص بها وفي الصادرات الرسمية من الماس خلال فترة إعداد التقرير، فإن الصناعة لا تولد حتى الآن دخلا كافيا يضمن انتعاش الاقتصاد بصورة متواصلة.
    El valor de las exportaciones oficiales de diamantes de enero a mayo de 2004 alcanzó los 50 millones de dólares, frente a los 29 millones del mismo período de 2003. UN ووصلت قيمة الصادرات الرسمية من الماس في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2004 إلى ما قيمته 50 مليون دولار، بالمقارنة مع 29 مليون دولار خلال الفترة نفسها من عام 2003.
    El enorme incremento en las exportaciones oficiales y certificadas que han experimentado países como Sierra Leona y la República Democrática del Congo es una prueba de la repercusión profunda y positiva que ha tenido el Proceso de Kimberley en el comercio internacional de diamantes. UN وتشهد الزيادة الكبيرة في الصادرات الرسمية الموثقة بشهادة منشأ من البلدان المتضررة في السابق من ماس الصراع، مثل سيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، على التأثير الهام والإيجابي الذي أحدثته عملية كيمبرلي على التجارة العالمية للماس.
    El Grupo descubrió también que las exportaciones oficiales de países vecinos pueden ocultar oro congoleño debido a que, una vez obtenidas las autorizaciones de exportación, las autoridades nacionales encargadas de las minas y las aduanas apenas exigen a los exportadores pruebas documentales del origen. UN وتَبَيَّن للفريق أيضاً أن الصادرات الرسمية من البلدان المجاورة قد تحتوي على ذهب كونغولي مخبّأ نظراً إلى أن الهيئات الوطنية للمناجم والجمارك لا تشترط الكثير على المصدرين فيما يتعلق بوثائق إثبات المنشأ للحصول على تراخيص التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد