ويكيبيديا

    "الصادرات لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Exportaciones de
        
    • exportaciones correspondientes a
        
    • de exportación de
        
    :: En la Ley de control de las exportaciones, de 2004, se han introducido los certificados de usuario final así como cláusulas supletorias. UN :: وبموجب قانون مراقبة الصادرات لعام 2004، أُدرجت أحكام بشأن كل من شهادة المستعمل النهائي الملائمة وأحكام جامعة.
    Los artículos militares sujetos al control de las exportaciones están regulados por la Orden de control de las Exportaciones de 2000. UN وينظم أمر الرقابة على الصادرات لعام 2000 تصدير السلع العسكرية الخاضعة للرقابة على الصادرات.
    En curso Ley de control de las exportaciones, de 1996, artículo 8-1 UN المادة 8-1 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    Las prohibiciones y disposiciones para el otorgamiento de licencias están establecidas en el Decreto sobre el control de las Exportaciones de 2008. UN وترد المواد المحظورة والأحكام المتصلة بالتراخيص في مرسوم مراقبة الصادرات لعام 2008.
    En cuanto a la presentación de información sobre exportaciones y países de destino de conformidad con la decisión XVII/16, 37 Partes habían notificado exportaciones correspondientes a 2011, y de ese total 26 habían especificado los destinos de todas las exportaciones. UN وبشأن مسألة الإبلاغ عن الصادرات وبلدان المقصد وفقاً للمقرر 17/16، أفاد 37 طرفاً عن الصادرات لعام 2011، ومن بينها 26 طرفاً حدّدت وجهات لجميع الصادرات.
    Por ejemplo, la Orden sobre el control de las Exportaciones de 2008. UN على سبيل المثال، أمر الرقابة على الصادرات لعام 2008.
    En el Decreto sobre el Control de las Exportaciones de 2008 figuran medidas y disposiciones complementarias para la aplicación de esos controles. UN ويتضمن مرسوم مراقبة الصادرات لعام 2008 تدابير تكميلية وأحكام من أجل إعمال هذه الضوابط.
    La exportación de artículos militares en contravención de la Orden de Control de las Exportaciones de 2000 es sancionable, con arreglo a la Ley de Aduanas de 1956, con una multa cuyo monto no supere el triple del valor de los artículos. UN ويعاقب على تصدير السلع العسكرية انتهاكا لمرسوم مراقبة الصادرات لعام 2000 بموجب قانون الجمارك لعام 1956، بدفع غرامة لا تتجاوز ثلاثة أضعاف قيمة السلع.
    :: Ley sobre el Control de las Exportaciones de 1998. Esta ley es una suerte de marco jurídico que establece normas y disposiciones generales. UN قانون مراقبة الصادرات لعام 1998 - يشكل هذا القانون وثيقة قانونية إطارية فريدة تنطوي على أحكام ومعايير عامة.
    La exportación de todo tipo de armas y artículos militares de Irlanda está sujeta a los requisitos de concesión de licencias de exportación que establece la Ley de control de las Exportaciones de 1983. UN 20 - تخضع جميع صادرات الأسلحة/المواد العسكرية من أيرلندا لشروط ترخيص التصدير بموجب قانون مراقبة الصادرات لعام 1983.
    :: La promulgación de la Ley de control de las exportaciones, de 2004, seguirá fortaleciendo el régimen de las Exportaciones de bienes, tecnologías, equipo y materiales relacionados con las armas nucleares y biológicas y sus sistemas vectores. UN :: وسيساهم إصدار قانون مراقبة الصادرات لعام 2004 في زيادة تعزيز نظام الصادرات بالنسبة للسلع والتكنولوجيات والمواد والمعدات المتصلة بالأسلحة النووية والبيولوجية ووسائل إيصالها.
    1. Ley de control de las exportaciones, de 1996, artículo 8-1 UN 1 - المادة 8-1 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    1. Ley de control de las exportaciones, de 1996, artículo 6; UN 1 - المادة 6 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    Ley de control de las exportaciones, de 1996, artículo 6 UN المادة 6 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    Ley de control de las exportaciones, de 1996, artículo 2 UN المادة 2 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    1. Ley de control de las exportaciones, de 1996, artículo 4; UN 1 - المادة 4 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    3. Resolución del Gobierno de la República de Kazajstán sobre cuestiones concretas del tránsito de artículos sujetos al control de las exportaciones, de 1999 UN 3 - القرار الحكومي رقم 1143 " مسائل محددة تتعلق بعبور المنتجات الخاضعة لمراقبة الصادرات " لعام 1999
    Resolución del Gobierno de la República de Kazajstán sobre cuestiones concretas del tránsito de artículos sujetos al control de las exportaciones, de 1999 UN القرار الحكومي رقم 1143 " مسائل محددة تتعلق بعبور المنتجات الخاضعة لمراقبة الصادرات " لعام 1999
    Código Penal de la República de Kazajstán, artículo 243 Ley de control de las exportaciones, de 1996, artículo 4 UN المادة 4 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    4. Resolución del Gobierno de la República de Kazajstán sobre cuestiones concretas del tránsito de artículos sujetos al control de las exportaciones, de 1999 UN 4 - القرار الحكومي " مسائل محددة تتعلق بعبور المنتجات الخاضعة لمراقبة الصادرات " لعام 1999
    En cuanto a la presentación de información sobre exportaciones y países de destino de conformidad con la decisión XVII/16, 37 Partes habían notificado exportaciones correspondientes a 2011, y de ese total 26 habían especificado los destinos de todas las exportaciones. UN وبشأن مسألة الإبلاغ عن الصادرات وبلدان المقصد وفقاً للمقرر 17/16، أفاد 37 طرفاً عن الصادرات لعام 2011، ومن بينها 26 طرفاً حدّدت وجهات لجميع الصادرات.
    Además, en la Ley de Control de las Exportaciones de 1983 se dispone que, cuando alguien ha proporcionado información falsa o equívoca para obtener una licencia de exportación de artículos militares, se le puede imponer una multa que no supere los 13.000 euros o el triple del valor de los artículos, si éste fuera mayor, y una pena de prisión no superior a los dos años. UN إلى جانب ذلك، فينص قانون مراقبة الصادرات لعام 1983 على جواز فرض غرامة لا تتجاوز 000 13 يورو أو ثلاثة أضعاف قيمة السلع، أيهما أكبر، و/أو السجن لمدة لا تتجاوز سنتين، في الحالات التي تقدم فيها معلومات كاذبة أو مغلوطة لغرض الحصول على ترخيص لتصدير معدات عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد