ويكيبيديا

    "الصادرات من السلع والخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las exportaciones de bienes y servicios
        
    • de los bienes y servicios exportados
        
    • exportación de bienes y servicios
        
    Se reconoció que algunos efectos de los desastres naturales se verían mejor reflejados en la inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios UN وكان ثمة تسليم بأن تدرج أيضا بعض آثار الكوارث الطبيعية في نطاق عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات.
    La proporción del saldo total de la deuda y el servicio de la deuda respecto de las exportaciones de bienes y servicios siguió disminuyendo. UN واستمرت في الانخفاض أيضا معدلات مجموع الديون وخدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات.
    El entorno internacional siguió siendo favorable y el volumen de las exportaciones de bienes y servicios aumentó en 8,4% para la región en su conjunto. UN ولا تزال البيئة الدولية مواتية لهذا النمـو وقد ارتفـع حجم الصادرات من السلع والخدمات بنسبة 8.4 في المائة للمنطقة كـكـل.
    Estos cambios se reflejan todos en el pronunciado aumento de la fragilidad externa de la región, medida por la relación entre los déficit de la cuenta corriente y las exportaciones de bienes y servicios. UN وقد انعكست جميع هذه التطورات في تعاظم الهشاشة الخارجية للمنطقة محسوبة على أساس نسبة العجز في الحساب الجاري الى الصادرات من السلع والخدمات.
    Los ingresos en divisas que aportan las exportaciones de bienes y servicios siguen siendo esenciales por ser el principal motor del crecimiento económico, sin el cual los países estarían confinados a una situación de gran dependencia del exterior. UN ولا تزال حصائل الصادرات من السلع والخدمات بالقطع الأجنبي تعتبر المحرك الأساسي للنمو الاقتصادي الذي تكون هذه البلدان بدونه محصورة في إطار حالة من التبعية الخارجية الشديدة.
    3.4 Inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios UN 3-4 عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات
    Así, la relación entre los intereses devengados y las exportaciones de bienes y servicios se mantuvo en el 17%, mientras que la relación entre la deuda externa y las exportaciones de bienes y servicios disminuyó levemente hasta el 216%. UN وظلت نسبة الفائدة العائدة من صادرات السلع والخدمات مستقرة عند 17 في المائة في حين انخفضت نسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من السلع والخدمات انخفاضا ضئيلا واستقرت عند 216 في المائة.
    Esta proporción puede considerarse la tasa de exposición al peligro de erosión, teniendo en cuenta para cada país la estructura de las exportaciones de bienes y servicios. UN وهذه النسبة يمكن الإشارة إليها باعتبارها نسبة التعرض لمخاطر تآكل الأفضليات على أن يُؤخذ في الاعتبار في حالة كل بلد هيكل الصادرات من السلع والخدمات.
    Los servicios representan el 15% del total de las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo y el 51% de su producción nacional. UN وتمثل الخدمات نسبة 15 في المائة من إجمالي الصادرات من السلع والخدمات بالنسبة للبلدان النامية، و 51 في المائة من الناتج القومي لهذه البلدان.
    El servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios es del 3,9% (ejercicio económico 2009). UN وتصل خدمة الديون كنسبة مئوية من الصادرات من السلع والخدمات إلى 3.9 في المائة (السنة المالية 2009).
    El menor crecimiento de la economía mundial se hizo sentir en una contracción o un menor crecimiento de las exportaciones de bienes y servicios de la región. UN 12 - أسفر انخفاض النمو في الاقتصاد العالمي عن انخفاض الصادرات من السلع والخدمات في المنطقة أو انكماش نموها.
    La tasa de crecimiento del comercio en los países menos adelantados acusó una fuerte desaceleración en 2012. Ese año, el valor total de las exportaciones de bienes y servicios alcanzó los 232.700 millones de dólares. UN 38 - تباطأ معدل التوسع في التجارة في أقل البلدان نموا بشكل ملحوظ في عام 2012، إذ بلغ مجموع قيمة الصادرات من السلع والخدمات في تلك السنة 232.7 بليون دولار.
    En los países en desarrollo, la tasa de crecimiento de las exportaciones de bienes y servicios no atribuibles a los factores aumentó de un promedio de 1,25% al año de 1975 a 1985 a un promedio del 7,25% al año de 1986 a mediados del decenio de 1990. UN وفي البلدان النامية، ارتفع معدل نمو الصادرات من السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل اﻹنتاج من ما متوسطه ١,٢٥ في المائة سنويا من ١٩٧٥ الى ١٩٨٥ الى ما متوسطه ٧,٢٥ في المائة سنويا من ١٩٨٦ الى منتصف التسعينات.
    Mozambique es también un país de escasos ingresos y elevado endeudamiento: en 1994, la deuda externa alcanzó el insostenible nivel de 5.400 millones de dólares, es decir, 3,7 veces el PIB, y el servicio de la deuda antes del alivio de la carga de la deuda representaba el 117% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وموزامبيق أيضا واحدة من البلدان المنخفضة الدخل الثقلة بالديون: فقد بلغ الدين الخارجي في عام ١٩٩٤ مستوى لا يطاق هو ٥,٤ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة أي ما يساوي الناتج المحلي اﻹجمالي ٣,٧ مرة كما كانت خدمة الدين قبل تخفيف الدين تمثل ١١٧ في المائة من الصادرات من السلع والخدمات.
    En promedio, desde 1992 el pago del servicio de la deuda (antes del alivio de la carga de la deuda), ha representado un 125% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وفي المتوسط، فإن خدمة الدين )قبل تخفيف الدين( منذ عام ١٩٩٢ تمثل ١٢٥ في المائة من الصادرات من السلع والخدمات.
    El sector externo se comportó también favorablemente en 1996, y según las estimaciones las exportaciones de bienes y servicios han crecido un 10,25% en comparación con 1995. UN كما أدى القطاع الخارجي دورا حسنا في عام ٦٩٩١ اذ يقدر أن الصادرات من السلع والخدمات قد ازدادت بنسبة ٥٢ر٠١ في المائة ، مقارنة بعام ٥٩٩١ .
    Más aún, es la única región en que la relación entre la deuda externa y las exportaciones de bienes y servicios aumentó entre 1988 y 1995, pasando del 243 al 270%. UN وفضلاً عن ذلك، كانت المنطقة الوحيدة التي ارتفعت فيها نسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من السلع والخدمات في الفترة ما بين عامي ٨٨٩١ و٥٩٩١ - من ٣٤٢ في المائة إلى ٠٧٢ في المائة.
    a) La relación entre las exportaciones de bienes y servicios y el PIB, para determinar el grado de dependencia de los mercados externos; UN )أ( نسبة الصادرات من السلع والخدمات إلى الناتج المحلي اﻹجمالي، لقياس درجة الاعتماد على اﻷسواق الخارجية؛
    Uno de los más importantes es la cuantificación de la " sostenibilidad " de la deuda, basada en el coeficiente entre el valor de la deuda pública y el valor de las exportaciones de bienes y servicios. UN وأخطر هذه الأوجه هو المعيار الذي اعتمد بالنسبة " لصفة استدامة " الدين، والقائم على أساس النسبة بين قيمة الدين العام وقيمة الصادرات من السلع والخدمات.
    La diversificación económica es un elemento fundamental de la política comercial de los países menos adelantados, ya que permite incrementar la exportación de bienes y servicios. UN 39 - ويعتبر التنويع الاقتصادي مكونا هاما من مكونات السياسات التجارية لأقل البلدان نموا كوسيلة لزيادة الصادرات من السلع والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد