ويكيبيديا

    "الصبيانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • infantil
        
    • infantiles
        
    • juvenil
        
    • chiquilladas
        
    Con la edad, se vuelve infantil y suplica a las pulgas que convenzan al Guardián para que lo deje entrar. Open Subtitles وبعد أن أصابته الصبيانية' في شيخوخته أخذ يتوسل للبراغيث أيضا لإقناع' الحارس بتغيير رأيه ليسمح له بالدخول
    Todo está complicándose por tu comportamiento infantil por tu fingimiento ridículo, tu afición loca a los vestidos Open Subtitles كل شيء سيتهاوى بسبب تصرفاتك الصبيانية بسبب تنكرك المضحك و هوسك المجنون بالتأنق
    Conducta infantil, abuso infantil, hacer niñerías. Open Subtitles "الصبيانية"، "الاختطاف"، "الاعتداء على الأطفال"
    No tengo intención de contribuir a sus celos infantiles. Open Subtitles أنا لا أنوي إضافة مساهماتي الصبيانية او الغيرة والشكوك.
    Hora de dejar atrás las metas infantiles. Tú no eres el único que creció. Open Subtitles حان الوقت لترك المطاردات الصبيانية لست الوحيد الذي ينضج
    No la cautivó mi gran sentido del humor, ni mi atractivo juvenil así que empecé a hablar del trabajo. Open Subtitles لم تستجب لمرحي , و لنظراتي الصبيانية الجيدة لذا بدأت في التحدث عن العمل
    Las chiquilladas no siempre son divertidas. Open Subtitles الصبيانية ليست كل المتعة أليس كذلك؟
    Una fantasía, como la leyenda infantil de la mujer sin cabeza. Open Subtitles إنه خيال عديم الفائدة لا يختلف عن الأسطورة الصبيانية عن المرأة عديمة الرأس
    No volveremos a ver su sonrisa infantil y su copete. Open Subtitles و لن نرى إبتسامته الصبيانية و لا شعرة الذي على شكل قرون مرة أخرى
    No lo estoy y ese es un terrible intento infantil de psicología inversa que no funcionará conmigo. Open Subtitles لست كذلك في الواقع و تلك المحاولة الصبيانية اللا معقولة بغرض الإرتداد السيكولوجي لن تفلح
    ¿Quién robaría ropa interior tan infantil? Open Subtitles من الذي سيسرق مثل هذه الملابس الصبيانية الداخلية ؟
    Y P.D., esa mirada infantil es la única mirada que tiene mi marido, así que apartate. Open Subtitles وهذه النظرة الصبيانية هي النظرة الوحيدة التي يملكها زوجي الجديد لذا تراجع
    Oculté la verdad para proteger a mi hijo y ahora por culpa de tu infantil y miope juego, Open Subtitles لقد أخفيتُ الحقيقة لحماية إبني، والآن،بسبب ألعابك الصبيانية المفتقرة لبعد النظر،
    Su infantil sonido es veneno para mis oídos. Open Subtitles كلا، الأصوات الصبيانية لفرق الفتيان كالسم لأذني،
    Parece que no hay nada dentro de nuestro hijo... sino sueños infantiles de águilas... y ancianos ahogándose. Open Subtitles ويبدو أنه لا شيء هناك في ولدنا فقط بعض الأحلام الصبيانية حول النسور ورسومات حول رجل مسن
    Pero cuando me convertí en un hombre dejé las cosas infantiles. Open Subtitles لكن عندما أصبحت رجلاً، أبعدت الأمور الصبيانية.
    Y tampoco me interesa escuchar tu berrinche inmaduro, tu patética adoración del héroe o tus problemas infantiles. Open Subtitles لا أود الاستماع إلى ثورة غضبك الطفولية، أو تبجيلك للابطال المثير للشفقة، أو مشاكلك الصبيانية.
    Se me pasará. No tengo ningún interés en esas payasadas infantiles. Open Subtitles ليس لدي أي أهتمام في ذلك السلوك الصبيانية
    Sí, es bueno saber que sois personas responsables... que preferís la educación, a las travesuras infantiles. Open Subtitles نعم , من الجميل أن نرى ... بعض المسؤولين يفضلون التعليم على الحيل . الصبيانية
    ¿Qué le pasó a tu encanto juvenil? ¿Te toqué algún nervio? Open Subtitles ماذا حدث لجاذبيتكَ الصبيانية التي أعجبتني؟
    Ya he sobrepasado la edad de hacer estas chiquilladas. Open Subtitles لقد نضجت عن مثل هذه الأمور الصبيانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد