ويكيبيديا

    "الصحاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desiertos
        
    • desierto
        
    • arena
        
    • el Sahara
        
    Toda esa actividad de investigación y desarrollo, que representa el mayor grado de control de los recursos hídricos alcanzado en el mundo, tiene por objeto convertir los desiertos áridos en terrenos fértiles. UN وجميع أنشطة البحث والتنمية هذه، التي تمثل أرفع مستوى لضبط المياه في العالم، تستهدف تحويل الصحاري القاحلة الى أراض خصبة.
    En este capítulo se describen los desiertos y los principales procesos que predominan en los entornos desérticos extremos. UN يصف هذا الفصل الصحاري والعمليات الرئيسية المهيمنة على البيئات الصحراوية المتطرفة.
    El capítulo se concentra en los tipos de tierras más cálidas y más secas y se excluyen los desiertos de frío extremo de las regiones polares. UN ويركﱢز هذا الفصل على أشد أنواع اﻷراضي حرارة وجفافا ويستبعد الصحاري المتطرفة البرودة في المناطق القطبية.
    En una visita con un artista, Michael Heizer, en algún lugar en el desierto cerca de Las Vegas. TED كنت أقوم بزيارة مع إحدى الفنانين، مايكل هيزر إلى إحدى الصحاري قرب لاس فيغاس
    ¿Sabes por qué existen esos pueblitos en el desierto? Open Subtitles هذه المدن في الصحاري هل تعلم لماذا وصلو الى هناك
    iii) Seguir alentando la organización de actividades especiales para asegurar el éxito del Año Internacional de los desiertos y la Desertificación en 2006. UN ' 3` وأيضاً بتشجيع تنظيم أنشطة خاصة لضمان نجاح `سنة الصحاري والتصحر` في عام 2006.
    iii) Alentar aún más la organización de actividades especiales para asegurar el éxito del Año Internacional de los desiertos y la Desertificación en el año 2006. UN `3` وأيضاً بتشجيع تنظيم أنشطة خاصة لضمان نجاح `سنة الصحاري والتصحر` في عام 2006.
    Los desiertos y las zonas secas siguen ganando terreno. UN وما زالت الصحاري والمناطق الجافة تحتل مساحات متزايدة من الأراضي.
    Cada uno es un hábitat diferente para las comunidades microbianas: de áridos desiertos en la piel, a aldeas en los labios y ciudades en la boca. TED كل جسم هو مسكن مختلف لمجتمعات الميكروبات: من الصحاري القاحلة بجلودنا، للقرى على شفاهنا، والمدن في أفواهنا.
    No es que los dinosaurios viviesen en desiertos; vivieron en cualquier rincón de la masa terrestre y en cada entorno imaginable. TED هذا لا يعني أن الديناصورات كانت تعيش في الصحاري قفط، بل عاشت على جميع كتل اليابسة وفي كل البيئات والتي يمكن تخيلها.
    Miles de otros mexicanos tampoco lo lograron, muriendo deshidratados en los desiertos o ahogándose en el Río Grande. TED آلاف المكسيكيين الآخرين لم يستطيعوا تجاوز الحدود، فهم يموتون من الجفاف في الصحاري أو الغرق في نهر ريو غراندي.
    A mí me interesan las entregas inciertas de playas desiertos y niños. Open Subtitles أنا مهتمٌّ بالمستقبل الغامض لشواطئِ البحار الصحاري و الأطفال
    En desiertos que las mujeres de mi país podrían cruzar a pie. Open Subtitles في الصحاري أولائك النِساءِ مِنْ بلادي يُمْكِنُهم أَنْ تَعْبرَوها مشياً على الأقدام.
    desiertos, como este, en el sudoeste de los Estados Unidos, representan el máximo desafío para aquellas criaturas antiguas cuyos antepasados abandonaron el mar. Open Subtitles ,الصحاري, مثل هذه في جنوب غرب الولايات المتحدة تقدم التحدي الأكبر لهذه المخلوقات القديمة .التي خرج أجدادها من البحر أولا
    Hombres que luchan por este país en el desierto. Open Subtitles رجالٌ يقاتلون في الصحاري دفاعاً عن بلادهم
    El agua fósil también permite cosechar en el desierto para proveer comida a las poblaciones locales. Open Subtitles والمياه الجوفية هذه تساعد على إرواء هذه الصحاري لتوفير الطعام لسكان هذه المناطق
    Especialmente ahora, tenemos 24 chicos del Cártel, tirados en pedazos por todo mi desierto. Open Subtitles الأمر الآن لدينا 24 من رجال العصابات المكسيكية ملقون بشكل قطع بجميع انحاء الصحاري
    Dicen que su aliento lanzaba fuego que esculpía el desierto y aullaba en el viento. Open Subtitles يقولون أن أنفاسها كانت نارا صارخة و هي ما نحتت الصحاري و جعلت للريح صوتا
    El avance repentino e incontenible del desierto más grande del planeta. Open Subtitles الزحف المفاجئ والغير متوقع لأعظم الصحاري في الكوكب
    ¿y tú quieres hacerlo en un día, a través del desierto y caminos de montaña en el mes más caluroso? Open Subtitles وتريدفعل ذلك في يوم واحد على الصحاري المفتوحة والمسارات الجبلية في أكثر الشهور سخونة ؟
    La ferocidad del viento, armado con granos de arena, es el agente que moldea todos los desiertos. Open Subtitles الرياحالمؤذية،مسلحةبذراتمنالرمل، هو العامل الذي شكل كل الصحاري.
    Hace miles de años, el Sahara era una pradera exuberante. TED قبل آلاف السنين، كانت الصحاري مراعي خصبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد