ويكيبيديا

    "الصحافة الحرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prensa libre
        
    • libertad de prensa
        
    • de prensa en
        
    • de prensa libres
        
    • del periodismo libre
        
    La prensa libre y una comunidad activa de organizaciones no gubernamentales contribuyen de forma significativa al debate interno actual. UN وتساهم الصحافة الحرة ووجود مجموعة من المنظمات غير الحكومية النشطة مساهمة كبيرة في المناقشة الجارية على الصعيد المحلي.
    Estas pequeñas iniciativas promueven la sociedad civil y una prensa libre. UN وهذه المبادرات الصغيرة تغذي أنشطة المجتمع المدني وتعزز الصحافة الحرة.
    En suma, dicha ley podría condicionar la actividad de la prensa libre a la voluntad del Gobierno. UN وباختصار فإنه يمكن استخدام هذا القانون للتحكم بأنشطة الصحافة الحرة حسبما تراه الحكومة مناسباً.
    El Secretario General también rindió homenaje a aquellos cuyos sacrificios y esfuerzos persistentes transformaron la libertad de prensa en una causa internacional. UN كذلك أثنى اﻷمين العام على أولئك الذين أدت تضحياتهم وجهودهم الدائبة إلى جعل الصحافة الحرة التزاما دوليا.
    Estas pequeñas iniciativas promueven la sociedad civil y una prensa libre. UN وتفيد هذه المبادرات الصغيرة في تعزيز المجتمع المدني وتدعيم الصحافة الحرة.
    Ese derecho no sería nada sin la posibilidad de que ellos se asociaran y comunicaran sus ideas, en particular gracias a una prensa libre. UN ولن يكون لهذا الحق وجود دون أن يتاح لهم التجمع ونقل أفكارهم، ولا سيما بواسطة الصحافة الحرة.
    El Gobierno reconocía el importante papel que desempeñaba una prensa libre y pluralista en el proceso democrático del país. UN وتعترف الحكومة بالدور الهام الذي تؤديه الصحافة الحرة والتعددية في العملية الديمقراطية للبلد.
    Singapur suscribe el principio de una prensa libre y responsable que transmite las noticias con exactitud y objetividad. UN وتؤيد سنغافورة مبدأ الصحافة الحرة والمسؤولة التي تبث الأخبار بدقة وموضوعية.
    Los medios de comunicación rusos se han convertido en el hazmerreír de su país y de la mayoría de los otros Estados en que existe el concepto de una prensa libre. UN وقال إن وسائط الإعلام الروسية أصبحت أضحوكة في بلده وفي معظم الدول الأخرى التي توجد بها فكرة الصحافة الحرة.
    La prensa libre puede publicar lo que sea, hasta mentiras. Open Subtitles أنت على حق، سيد إدينجتون الصحافة الحرة يمكنها طباعة أي شيء، بما في ذلك الكذب
    Eramos colegas, en los tiempos de la prensa libre del Pacifico. Open Subtitles كنا زملاء ، إذا عدنا إلى أيام الصحافة الحرة في المحيط الهادئ
    Tengo fecha límite. Vete a casa en vez de manipular a la prensa libre. Open Subtitles الوقت يداهمني، اذهب للبيت بدل ان تكمم فم الصحافة الحرة
    No eres parte de la prensa libre en tanto trabajes para Laugesen. Open Subtitles انت بعيدة عن الصحافة الحرة طالما تعملين ل لاغسن
    La prensa libre tiene enemigos en tu país y en el mío. Open Subtitles الصحافة الحرة لها أعداؤها في دولتك ودولتي
    Las nuevas y frágiles democracias que reemplazaron a los Estados totalitarios hacen posible la intolerancia cívica y el extremismo político, así como la difusión en la prensa libre de mensajes separatistas, irredentistas, racistas o antisemitas. UN وقد سهل قيام الديمقراطية الجديدة الهشة التي حلت محل الدول الشمولية نشوء التعصب المدني والتطرف السياسي، وكذلك قيام الصحافة الحرة بنشر رسائل الانفصاليين، والداعين الى التحرير الوحدوي، والعنصريين والمعادين للسامية.
    La delegación del Senegal estima que una prensa libre e independiente contribuye a liberar la energía creativa de la población y que es preciso fomentar toda iniciativa en esa dirección. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بأن الصحافة الحرة والمستقلة تساعد في إطلاق الطاقات الخلاقة لدى اﻷشخاص وأنه ينبغي تشجيع أي مبادرة تتخذ في هذا الاتجاه.
    Tienden a rechazar instituciones como una prensa libre y un poder judicial independiente, que aportan la obligación de rendir cuentas y la transparencia necesarias para disuadir a los gobiernos de este tipo de manipulación de los ciudadanos. UN وتميل هذه الحكومات إلى رفض مؤسسات من قبيل الصحافة الحرة والقضاء المستقل بما توفره من شفافية ومساءلة لازمتين لثني الحكومات عن التلاعب بمواطنيها.
    El Secretario General también rindió homenaje a aquellos cuyos sacrificios y esfuerzos persistentes transformaron la libertad de prensa en una causa internacional. UN كذلك أثنى اﻷمين العام على أولئك الذين أدت تضحياتهم وجهودهم الدائبة إلى جعل الصحافة الحرة التزاما دوليا.
    El Presidente Daoud suspendió la libertad de prensa y la mayoría de los partidos políticos desaparecieron, a excepción del PPDA. UN وأوقف الرئيس داوود الصحافة الحرة واختفت معظم الأحزاب السياسية باستثناء حزب الشعب الديمقراطي الأفغاني.
    La referencia a una sociedad democrática parece indicar que los medios de prensa libres son de importancia solamente para las democracias, en tanto que los países no democráticos no necesitan una prensa libre. UN والإشارة إلى المجتمع الديمقراطي تعني على ما يبدو أن الصحافة الحرة مهمة للديمقراطيات، بينما لا تحتاج البلدان غير الديمقراطية إلى صحافة حرة.
    El Gobierno de Guatemala rechaza todos los actos de violencia sucedidos en Honduras y particularmente cuando éstos son cometidos por fuerzas de seguridad y contra la función del periodismo libre. UN وترفض حكومة غواتيمالا جميع أعمال العنف التي تُرتكب في هندوراس، ولا سيما تلك التي ترتكبها قوات الأمن ضد مهنة الصحافة الحرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد