La administración de la unidad está ahora a cargo del Ministerio de Salud y Servicios Médicos, con su propio presupuesto. | UN | وأعيد اخضاع إدارة الوحدة للإشراف المركزي فأصبحت تحت إشراف وزارة الصحة والخدمات الطبية ولها ميزانية خاصة بها. |
Entre los interesados se encuentran el Ministerio de Salud y Servicios Médicos, ONG, organizaciones religiosas y organizaciones comunitarias. | UN | ومن بين أصحاب المصلحة، وزارة الصحة والخدمات الطبية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية والمنظمات المجتمعية. |
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales está estudiando una ley que lograría estos objetivos. | UN | وتنظر وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في قانون يحقق هذه اﻷهداف. |
C. La salud y los servicios sanitarios (art. 24) 207 - 211 41 | UN | جيم - الصحة والخدمات الطبية )المادة ٤٢( ٧٠٢ - ١١٢ ٧٣ |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
Con el fin de alcanzar ese objetivo, el Departamento de Salud Pública y Servicios Comunitarios organiza campañas de vacunación e inmunización contra ciertas enfermedades. | UN | وللمساعدة في بلوغ هذا الهدف، تنفذ وزارة الصحة والخدمات المجتمعية برامج التلقيح والتحصين ضد أمراض معينة. |
El que administra el sector público consta de nueve Direcciones generales dependientes del Ministerio de Salud y Servicios Sociales con sede en Windhoek. | UN | ويتألف القطاع العام من تسع مديريات مقرها وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في وندهوك. |
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales propuso enmiendas a la Ley del aborto y la esterilización en 1992. | UN | وقد اقترحت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية تعديلا على قانون اﻹجهاض والتعقيم في عام ١٩٩٢. |
Especialista en Programas, Oficina de Servicios a la Familia y la Juventud, Departamento de Salud y Servicios Sociales | UN | بورتر اخصائي برامج، مكتب خدمات اﻷسرة والشباب، وزارة الصحة والخدمات الانسانية |
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales sigue encargado de todos los aspectos relativos a la salud pública. | UN | ٦٨ - تواصل وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية الاضطلاع بالمسؤولية عن جميع الجوانب المتعلقة بالصحة العامة. |
El Departamento de Salud y Servicios Sociales participó en una campaña de concienciación sobre el ácido fólico realizada en 1996 en todo el Reino Unido. | UN | وشاركت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في حملة توعية بحامض الفوليك على مستوى المملكة المتحدة في عام ١٩٩٦. |
El Secretario de Salud y Servicios Humanos podrá otorgar subvenciones a programas en los Estados Unidos para sufragar el costo de los siguientes servicios: | UN | يجوز لوزير الصحة والخدمات الإنسانية تقديم منح لبرامج في الولايات المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات التالية: |
Formularon declaraciones la Ministra de Salud y Servicios Sociales de Namibia y los representantes de Bangladesh y Francia. | UN | ثم أدلى ببيانات وزير الصحة والخدمات الاجتماعية في ناميبيا وممثلا بنغلاديش وفرنسا. |
La Ministra de Salud y Servicios Sociales de Namibia hizo otra declaración. | UN | وأدلى وزير الصحة والخدمات الاجتماعية في ناميبيا ببيان آخر. |
También se prestó atención especial a la salud y los servicios sociales, incluidos los de capacitación y rehabilitación, el empleo y los medios de vida sostenibles. | UN | وتمثل خدمات الصحة والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك التدريب وإعادة التأهيل والعمالة وسبل الخدمة المستدامة، مجالات لقيت اهتماما خاصا. |
La estrategia más importante que mi Gobierno ha adoptado es dedicarse a cuatro esferas de la política: en primer lugar, la restauración de la paz y la seguridad; en segundo lugar, la educación; en tercer lugar, la salud y los servicios médicos; y, en cuarto lugar, los sectores productivos. | UN | والاستراتيجية الأولى التي تعتمدها حكومتي هي انتهاج أربعة مجالات سياسة: الأول هو إعادة السلام والأمن، والثاني هو التعليم، والثالث هو الصحة والخدمات الطبية، والرابع هو القطاعات المنتجة. |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
El Dr. Libertine Amathila, Ministro de Salud Pública y Servicios Sociales, hizo uso de la palabra en nombre de Namibia. | UN | وتكلم الدكتور ليبرتين أماتيلا، وزير الصحة والخدمات الاجتماعية باسم ناميبيا. |
salud y acceso a servicios sanitarios | UN | الصحة والخدمات الصحية |
El derecho a la salud y a los servicios médicos de los niños se encuentran en el artículo 24 de dicha Convención. | UN | وتنص المادة 24 من الاتفاقية على حق الأطفال في الصحة والخدمات الطبية. |
En 1998-1999, el Departamento de Salud y Asuntos Sociales estableció un proyecto comunitario de telemedicina en tres colectividades rurales. | UN | 1151 - وفي الفترة 1998 - 99 بدأت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية مشروعا للعلاج عن بُعد في ثلاثة من المجتمعات الريفية. |
La reducción de gastos del programa de salud y de los servicios sociales y de socorro se debió principalmente a que se consumieron menos suministros. | UN | وفي برنامج الصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، كان الانخفاض يعزى بصفة رئيسية إلى حدوث نقصان في استهلاك الإمدادات. |
Este artículo está estrechamente relacionado con el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de salud, según se detalla en el artículo 24, así como el derecho del niño a la educación, descrito en los artículos 28 y 29. | UN | وتلك المادة وثيقة الصلة بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة والخدمات الصحية، على النحو المبين في المادة 24، فضلا عن حقه في التعليم، على النحو المبين في المادتين 28 و 29. |
¿No puedes ayudar con Servicios Humanos y Sanitarios? | Open Subtitles | ولم تتمكني عن المساعدة في وزارة الصحة والخدمات البشرية؟ |