Es importante que esté tranquila y relajada para la conferencia de prensa. | Open Subtitles | من المهم أن تهدأ وترتاح قبل المؤتمر الصحفى , أيها الطبيب |
Y cuando dé el comunicado de prensa, por la mañana... la reputación y el valor de esta firma caerán estruendosamente. | Open Subtitles | و عندما أنشر هذا السبق الصحفى صباحاً ستسقط قطعاً سمعة هذه الدار. |
Estará en segunda fila en la conferencia de prensa. | Open Subtitles | ستحصلين على مكان فى منتصف الصف الثانى فى مؤتمر البض الابيض الصحفى |
Y el periodista pregunto, ¿por qué hay tan poca respuesta de Washington? | TED | وذلك الصحفى قال , لماذا ليس هناك إلا إستجابة بسيطة من واشنطن ؟ |
Pero la regla de oro de un periodista es no ser aburrido. | Open Subtitles | ولكن كما تعلم يا سيدى, ان الصحفى كقاعدة, لا يجب ان يكون غبيا |
Querido Diario, alguien tiene que tomar nota de lo que me está pasando. | Open Subtitles | عزيزى الصحفى , شخص ما يجب ان يكتب عن ماذا يحدث لى |
Recuerde la conferencia de prensa, hoy a las 22:00, ¿sí? | Open Subtitles | تذكروا المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22: 00,تمام؟ |
Antes de que vaya a su conferencia de prensa Rayburn quiere que le de esta actualización de proyección de daños. | Open Subtitles | قبل ذهابك الى المؤتمر الصحفى ارادنى رابين ان اعطيك تقرير الخسائر هذا |
Habrán notado que recientemente han salido uno o dos comentarios en la prensa. | Open Subtitles | أنتم ربما تكونون مؤخراُ قد لاحظتم أنه توجد ملاحظتين فى أثناء الحشد الصحفى |
Este es Johnny Meyer, supongo que podría llamarlo mi agente de prensa. Encantado de conocerla. Me encantó en Alice Adams. | Open Subtitles | ـ جوني مير، المسؤول الصحفى ـ شرف كبير لقاؤك |
Buenas tardes y bienvenidos a la conferencia de prensa de la fase 2 del la próxima misión para la Medición de la Precipitación Global. | Open Subtitles | مساء الخير ومرحبا بكم فى المؤتمر الصحفى للمرحلة الثانية من المهمة القادمة لقياس الترسيب العالمى |
Disfruté la conferencia de prensa. Qué bueno que "el cielo no se está cayendo". | Open Subtitles | استمتعت بمؤتمرك الصحفى من الجيد أن أعرف أن السماء لا تقع |
Que expliquen eso en la próxima conferencia de prensa. | Open Subtitles | دعنا نراهم يفسرون .ذلك فى المؤتمر الصحفى |
Creo que la conferencia de prensa llegó a su fin. Gracias. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا المؤتمر الصحفى انتهى, شكرا لكم |
A Francie, a ese periodista amigo tuyo. A cualquiera. | Open Subtitles | رفيقة سكنك,فرانسى.ذلك الصحفى صديقك.أى شخص. |
No le dí asidero a ese colega periodista y ahora parece que tenía razón después de todo. | Open Subtitles | لقد أبعدت هذا الصحفى وزجرته والآن, يبدو انه كان على حق |
Un periodista lo llamó, y le dijo que Stokes... se iba a ir de rositas por el asesinato de Arthur, y le dijo dónde encontrarlo. | Open Subtitles | الصحفى قام بإستدعاءه أخبره أن ستوكس سيفر من جريمة قتل أرثر بلا عقاب أخبره عن هذا المكان |
¿Eres pariente del periodista pescador? | Open Subtitles | هل انت قريب الصحفى صياد السمك؟ |
Si el periodista tenía el teléfono, ¿dónde está el periodista? | Open Subtitles | اذا كان هذا الهاتف يخص ذلك الصحفى |
Diario, estoy confundido. ¿Cómo puede estar mi mamá con Fern? | Open Subtitles | ايها الصحفى , انا حائر كيف لامى ان تكون مع فيرن؟ |
Para descubrir qué sabe El reportero mientras comprueban sus credenciales. | Open Subtitles | هل تبحث عن الذى يعرفه الصحفى لتخبر أصدقائك بينما هم يفحصون ما يؤكد ما أزعمة ؟ |