ويكيبيديا

    "الصحية في جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salud de la República
        
    • salud en la República
        
    • Médica de la República
        
    • médica en la República
        
    • salud para la República
        
    El servicio sanitario de Kosovo y Metohija funciona como parte de un sistema único de atención de la salud de la República de Serbia. UN وتعمل اﻹدارة الصحية في كوسوفو وميتوهيا كجزء منفرد من نظام الرعاية الصحية في جمهورية صربيا.
    Examen general del sistema de atención de la salud de la República de Macedonia UN لمحة عامة عن نظام الرعاية الصحية في جمهورية مقدونيا
    Pese a los problemas subyacentes enfrentados por los servicios de salud de la República Popular Democrática de Corea, se han conseguido varios resultados importantes. UN وبالرغم من المشاكل الكامنة التي تواجه الخدمات الصحية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فقد تحققت عدة نتائج مهمة.
    Fuente: Instituto de Salud Pública de la República de Macedonia, Salud de la población y atención de la salud en la República de Macedonia, 2010. UN المصدر: معهد الصحة العامة في جمهورية مقدونيا، صحة السكان والرعاية الصحية في جمهورية مقدونيا، 2010.
    12.1.c. Partos en establecimientos de atención de la salud en la República de Croacia UN 12-1-ج الولادات في مؤسسات الرعاية الصحية في جمهورية كرواتيا
    Según datos del Instituto de Atención Médica de la República de Eslovenia, a finales de 1995 el país disponía de 11.854 camas de hospital, es decir, 5,96 camas por 1.000 habitantes. UN وفقا ﻷرقام معهد الرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا، كان هناك ٤٥٨ ١١ سريرا في مستشفيات سلوفينيا في نهاية عام ٥٩٩١، أي ٦٩,٥ أسِرة لكل ٠٠٠ ١ نسمة.
    1. La atención médica en la República de Eslovenia UN الرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا
    A continuación se presenta una descripción de las actividades mencionadas en el Programa nacional de atención de la salud para la República de Eslovenia - Salud para Todos en el Año 2000 (Ur. l. RS, 49/2000). UN ويرد أدناه وصف للأنشطة الآنفة الذكر في البرنامج الوطني للرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا - الصحة للجميع بحلول عام 2004 (Ur. 1. RS, 49/2000).
    En relación con lo que antecede, no cabe duda de que el sistema de atención de la salud de la República de Macedonia cuenta con sólidas bases por lo que respecta a la protección del derecho a la salud. UN وإشارة إلى ما سبق ذكره، من الجلي أن نظام الرعاية الصحية في جمهورية مقدونيا يقوم على أساس جيد، من حيث حماية الحق في الصحة.
    Se inició el procedimiento de utilización de licencias de programas informáticos para instituciones de salud de la República de Serbia. Está en curso la labor relativa a la elaboración de un sitio Web del Ministerio de la salud de la República de Serbia. UN وجرى البدء في إجراءات ترخيص البرامجيات للمؤسسات الصحية في جمهورية صربيا، ويجري العمل بشأن وضع موقع مقترح على شبكة الإنترنت لوزارة الصحة في جمهورية صربيا.
    La División de Cooperación Internacional y Gestión de Proyectos del Ministerio de la Salud elaboró una lista de equipo que necesitan prioritariamente las instituciones de salud de la República de Serbia, a partir de la cual se redactó una lista de distribución. UN وأعدت شعبة التعاون الدولي وإدارة المشاريع بوزارة الصحة قائمة بالمعدات التي لها أولوية لدى المؤسسات الصحية في جمهورية صربيا. وجرى وضع قائمة توزيع على أساس هذه القائمة.
    Ello representa algo completamente nuevo en la legislación de Albania y, en general, en la atención de salud de la República. UN ويتضمن هذا من الناحية العملية شيئا جديدا تماما بالنسبة للتشريعات الألبانية وبصفة عامة في مجال الرعاية الصحية في جمهورية ألبانيا.
    En la esfera de la salud, las sanciones afectan al equipo, las piezas de repuesto, el material médico y los insumos para la fabricación de medicamentos, la importación de medicamentos está sujeta a largos procedimientos de autorización, por lo que los servicios de asistencia de salud de la República Federativa de Yugoslavia están funcionando con grave penuria de medicamentos, material médico, aparatos y medios de diagnóstico. UN ففي الميدان الصحي تؤثر الجزاءات على المعدات وقطع الغيار، والتجهيزات الطبية والمدخلات اللازمة لتصنيع اﻷدوية وتستلزم اجراءات طويلة للحصول على إذن باستيراد اﻷدوية، ولهذا فإن خدمات الرعاية الصحية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعاني من نقص حاد في الدواء والتجهيزات الطبية واﻷجهزة ووسائل التشخيص.
    También se ha preparado y financiado un proyecto de asistencia a los servicios de salud de la República Democrática del Congo mediante el cual se pretende reestructurar la organización del Ministerio, definir políticas globales y específicas en materia de salud, y formular un plan general. UN وجرى إعداد، وتمويل مشروع لتقديم المساعدة في مجال الخدمات الصحية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. ومن المتوقع أن يؤدي المشروع إلى إعادة تشكيل هيكل الوزارة؛ وتعيين السياسات الصحية الشاملة والمحددة وصياغة خطة توجيهية في هذا المضمار.
    En lo tocante a la elección de prestador de servicios de salud en la República Democrática Popular Lao, casi el 60% de los adultos y los niños declaran que piden atención en las farmacias. UN وفيما يتعلق باختيار مقدم الرعاية الصحية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، تشير التقارير إلى أن نسبة 60 في المائة تقريبا من الكبار والأطفال تلتمس الرعاية من الصيدليات.
    En lo tocante a la elección de prestador de servicios de salud en la República Democrática Popular Lao, casi el 60% de los adultos y los niños declaran que piden atención en las farmacias. UN وفيما يتعلق باختيار مقدم خدمات الرعاية الصحية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، تشير التقارير إلى أن نسبة 60 في المائة تقريبا من الكبار والأطفال تلتمس الرعاية من الصيدليات.
    138. Las leyes sobre atención de la salud en la República de Serbia y en la República de Montenegro establecen las siguientes medidas destinadas a prestar atención primaria de la salud: UN 138- تنص قوانين الرعاية الصحية في جمهورية صربيا وجمهورية مونتينغرو على اتنخاذ التدابير التالية الهادفة إلى تقديم الرعاية الصحية الأولية:
    119. El servicio de atención de la salud en la República de Kazajstán se centra en la atención médica de toda la población con prescindencia del sexo, la condición social y la edad. UN 119- وتركز خدمات الرعاية الصحية في جمهورية كازاخستان أساسا على توفير الرعاية الطبية العامة للسكان بغض النظر عن نوع الجنس والوضع الاجتماعي والسن.
    La situación de la salud en la República Democrática del Congo ha continuado deteriorándose al seguir prestándose poca atención a los servicios de salud, debido a la falta de medicamentos esenciales y por las dificultades para enviar suministros médicos a las distintas regiones del país. UN 49 - وقد استمر تدهور الحالة الصحية في جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة لاستمرار إهمال المرافق الصحية، ونقص الأدوية الأساسية وصعوبة إرسال الإمدادات الطبية إلى مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Decreto No. 1438 del Presidente de la República de Kazajstán, de fecha 13 de septiembre de 2004, sobre el Programa estatal de reforma y desarrollo de la atención de la salud en la República de Kazajstán para 2005-2010 UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1438 بشأن برنامج الدولة لإصلاح وتطوير الرعاية الصحية في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2010، المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2004
    17. Programa Nacional de Atención Médica de la República de Eslovenia " Salud para todos antes de 2004 " , Ur.1.RS, No. 49/2000 UN 17 - البرنامج الوطني للرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا والصحة للجميع بحلول عام 2004، Ur.1.RS، العدد 49/2000،
    El Centro de Estadísticas Médicas del Ministerio publicaba a continuación esa información en su informe anual titulado " Salud y atención médica en la República de Tayikistán " . UN وبعد ذلك يقوم مركز الإحصاءات الطبية التابع للوزارة بنشر هذه المعلومات مرة في السنة في تقريره المتعلق بالصحة والرعاية الصحية في جمهورية طاجيكستان.
    740. El Programa nacional de atención de la salud para la República de Eslovenia - Salud para Todos en el Año 2004 (Ur. l. RS, 49/2000) contiene un capítulo especial titulado " Protección de la salud de los ancianos " , en el que, habida cuenta de las necesidades específicas de este grupo de edad, se destacan los objetivos prioritarios que se reseñan a continuación. UN 740- ويتضمن البرنامج الوطني للرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا - الصحة للجميع بحلول عام 2004 (Ur. 1. RS, 49/2000) فصلاً خاصاً بعنوان " حماية صحة المسنين " يسلط الضوء على المهام ذات الأولوية الواردة موجزة أدناه، نظراً إلى الاحتياجات الخاصة لتلك الفئة السكانية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد