ويكيبيديا

    "الصحيح من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • correcto de
        
    • adecuado de
        
    • correcta
        
    • correcto por
        
    • auténtica revisión de
        
    Y os pedimos que estéis en el lado correcto de la historia. Open Subtitles ونحن نطلب منك أن تقف على الجانب الصحيح من التاريخ
    Es importante que lo tengamos en el lado correcto de este asunto. Open Subtitles أنّه لمن المهم أن نجلبه للجانب الصحيح من هذا الأمر
    Además, un tipo adecuado de ampliación y reforma podría fortalecer la eficacia del Consejo y contribuir a aumentar la autoridad de las Naciones Unidas en general. UN فضلا عن ذلك، يمكن للنوع الصحيح من التوسيع واﻹصلاح أن يعزز فعالية مجلس اﻷمن وأن يسهم في سلطة اﻷمم المتحدة بصورة عامة.
    La simplicidad no es el criterio aplicable; el objetivo adecuado de un régimen de responsabilidad es la justicia para los lesionados. UN فالبساطة ليست هي المعيار ذا الصلة؛ بل أن تحقيق العدالة للمضرورين هو الهدف الصحيح من وراء إقامة نظام للمسؤولية.
    Es un paso en la dirección correcta desde el punto de vista militar, político y moral. UN فهو خطوة في الاتجاه الصحيح من وجهة النظر العسكرية والسياسية واﻷخلاقية.
    La Comisión ha avanzado en la dirección correcta al elaborar directrices para eliminar discrepancias y esclarecer ambigüedades. UN وقال أن اللجنة قصدت الاتجاه الصحيح من خلال إعداد مبادئ توجيهية لإزالة أوجه التضارب وإيضاح أوجه الالتباس.
    Una de ellas es saber que hiciste lo correcto por un amigo. Open Subtitles احدهما ان تعلم بانك فعلت الشئ الصحيح من اجل رفيقك
    El mundo ha cambiado, y aquellos de nosotros que vemos más allá de nuestras fronteras estamos en el lado correcto de la historia. TED لقد تغير العالم وهؤلاء منا الذين ينظرون خارج حدودنا. في الجانب الصحيح من التاريخ.
    Necesitamos poner nuevamente el tipo correcto de fuego al sistema nuevamente. TED يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى
    No podemos hallar el balance correcto de medicación. Open Subtitles لا يُمكننا إيجاد التوازن الصحيح من الدواء
    Parece que alguien se despertó del lado correcto de la cama esta mañana. Open Subtitles يبدو أن أحداً قد إستيقظ على الجانب الصحيح من السرير هذا الصباح
    Mientras que el fin esté del lado correcto de la línea. Open Subtitles طالما أن النهاية على الجانب الصحيح من الخط
    En algunos casos, la renuencia a ratificar los tratados parece basarse en juicios errados que podrían disiparse fácilmente si se contara con el tipo adecuado de asistencia. UN وفي بعض اﻷحيان، بدا أن اﻹحجام عن التصديق مبعثه تصورات خاطئة يمكن تبديدها بسهولة إذا ما أتيح النوع الصحيح من المساعدة.
    Garantizar el nivel adecuado de capacitación de los equipos de respuesta internacionales y nacionales para que puedan realizar su trabajo de manera segura y eficiente. UN كفالة تقديم المستوى الصحيح من التدريب للمستجيبين الدوليين والوطنيين لتمكينهم من القيام بعملهم بأمان وكفاءة.
    Probablemente no pudo darte a ti el tipo adecuado de amor, pero a nosotros, él le ha dado a la gente el tipo adecuado de amor, eso es importante. TED أعتقد أنه لم يمنحك الشكل الصحيح من الحب و لكنه أعطانا نحن النوع الصحيح من الحب و التعاطف و هذا شيء مهم.
    Tienen que encontrar el tipo adecuado de cabra. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَجدوا بالضبط النوع الصحيح من العنزةِ.
    ¿Segura que estás leyendo el tipo adecuado de anuncios? Open Subtitles متأكدة من أنك تقرأين النوع الصحيح من الإعلانات؟
    Esa cooperación era un paso en la dirección correcta para lograr los objetivos del proceso de transición. UN وقال إن هذا التعاون هو خطوة في الاتجاه الصحيح من أجل تحقيق غايات العملية الانتقالية.
    En ausencia de esos parámetros, no puede haber garantías de que la estrategia esté avanzando en la dirección correcta para lograr los indicadores relativos al objetivo final. UN ونظرا لعدم تحديد تلك المراحل، لا يمكن ضمان تحرك الاستراتيجية في الاتجاه الصحيح من حيث تحقيق مؤشرات الغاية النهائية.
    Y si usamos la clase correcta de átomos y los enfriamos lo suficiente, ocurre algo realmente raro. TED الان، اذا انت استخدمت النوع الصحيح من الذرات وجعلتها بارده كفايه، شيء غريب جداً سيحصل.
    Tengo que hacer lo correcto por mi hijo. Open Subtitles تعلم, أنه عليّ فعل الشئ الصحيح من أجل ابني
    3. El autor alega que se violó el artículo 14, párrafo 5, del Pacto, porque fue privado de una auténtica revisión de su condena por el Tribunal Supremo, ya que el recurso de casación no permite un nuevo examen de la prueba de cargo utilizada en su contra. UN 3 - يدعي صاحب البلاغ أن الفقرة 5 من المادة 14 من العهد قد انتهكت لأن قرار إدانته لم يراجع على النحو الصحيح من جانب المحكمة العليا نظراً إلى أن الطعن بالنقض لا يجيز إعادة النظر في الأدلة المقدمة ضده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد