Si el foco está apagado y frío, eI interruptor correcto es eI 3. | Open Subtitles | أمـا إذا كـان غير مضـاء وبـارد فالمفــتاح الصحيح هو رقـم 3 |
Lo correcto es que se conozca la verdad sin tapujos, falsedad o fraude. | UN | بل الصحيح هو أن تتعرى الحقيقة أمام العالم بدون ستر أو تزييف ولا تزوير. |
Lo correcto es una asociación de colaboración entre la región y las Naciones Unidas. | UN | والنهج الصحيح هو الشراكة بين المنطقة والأمم المتحدة. |
La interpretación correcta es que la exclusión se refiere a sanciones que sean legales de conformidad con la legislación nacional y con el derecho internacional. | UN | والفهم الصحيح هو أن الاستثناء يشير إلى الجزاءات التي هي قانونية تحت كل من القانون الوطني والدولي. |
Y saber cuál es la respuesta correcta es muy bueno a la hora de tomar decisiones. | TED | ومعرفة ما هو الجواب الصحيح هو رائعٌ جدًا لصنع القرارات. |
El camino correcto consiste en acelerar las negociaciones para el arreglo definitivo dentro del marco de los acuerdos existentes y en reafirmar el cumplimiento de esos acuerdos. | UN | إن الطريق الصحيح هو تسريع مفاوضات الحل النهائي في إطار الاتفاقات القائمة وتأكيد الالتزام بها. |
La interpretación correcta era que sólo debía proporcionarse una muestra si así se solicitaba [artículo 35 2) c) de la CIM]. | UN | فالتفسير الصحيح هو أن العيّنة لا يُشترَط تقديمها إلا إذا طُلِبت [المادة 35 (2) (ج) من اتفاقية البيع]. |
Se le expidió un certificado médico en el que se decía que había sido víctima de violencias el 23 de julio de 2004 y no en la fecha correcta que era el 22 de julio de 2004. | UN | وحصلت هناك على شهادة طبية تثبت أنها تعرضت للعنف يوم 23 تموز/يوليه 2004، ولو أن التاريخ الصحيح هو 22 تموز/يوليه 2004(أ). |
El termino correcto es "Ingeniero de Sistemas Mecánicos". | Open Subtitles | الوصف الصحيح هو مهندس الأنظمه الميكانيكيه |
Lo correcto es retener la verdad hasta estar seguros que el virus está contenido. | Open Subtitles | الشىء الصحيح هو أن نحجز قول الحقيقة حتى نتأكد أن الفيروس تم إحتواءه |
Lo correcto es decirte que, como amigo tuyo, estoy preocupado por tí | Open Subtitles | ربما كان الشيء الصحيح هو أن أقول لك كصديق أنني قلق عليك |
Si el foco está encendido, eI interruptor correcto es eI 2. | Open Subtitles | إذا أضـاء المصـباح فـالمـفتاح الصحيح هو رقـم 2 |
A veces creo que lo correcto es no tomar atajos. | Open Subtitles | أحيانًا اعتقد أن الشيء الصحيح هو عدم سلك طرق مختصرة |
En realidad el término correcto es "pandemia". | Open Subtitles | في الواقع المصطلح الصحيح هو الوبائية. |
Hacerlas creer que la decisión correcta es la que queremos que hagan. | Open Subtitles | اجعلهم يعتقدون ان الإختيار الصحيح هو الحل الوحيد |
La pregunta correcta es por qué me hizo trabajar contigo sabiendo que me contarías la verdad. | Open Subtitles | : السؤال الصحيح هو لماذا وافقت على العمل معك بمعرفة أنكى تخبرينى الحقيقة؟ |
Y para que se sepa, la sintaxis correcta es: | Open Subtitles | و لمعلوماتك، تركيب الجملة الصحيح هو التالي |
Y habría sido un acuerdo de un billón de dólares si alguien me hubiera dicho que la pronunciación correcta es "Musulmán Chiita". | Open Subtitles | وكانت ستكون صفقة بليون دولار لو ان احدا اخبرني النطق الصحيح هو المسلم الشيعي |
La pregunta correcta es qué puedo ofrecerte. | Open Subtitles | السؤال الصحيح هو ما الذي يمكنني عرضه عليك |
El ejemplo más reciente de actuación correcta es el de Burundi: | UN | أحدث مثال عن التعامل الصحيح هو بوروندي. |
El criterio correcto consiste más bien en aplicar las normas generales relativas a las reservas establecidas en la Convención de Viena de manera de tener plenamente en cuenta las características particulares del tratado en cuestión. | UN | والنهج الصحيح هو باﻷحرى تطبيق القواعد العامة المتعلقة بالتحفظات الواردة في اتفاقية فيينا بطريقة يراعى فيها بالكامل السمات الخاصة للمعاهدة المعنية. |
Lo que es cierto es que somos listos y tontos; lo que es cierto es que estamos en zonas grises. | TED | الصحيح هو أننا أذكياء وأغبياء. الصحيح هو أننا كاللون الرمادي. |